龙子祠农人享神

作者:王士元     朝代:宋

晋州之西,山曰藐姑,有泉源源流不潴。
疏为八道沟与渠,坐令瘠土成膏腴。
多黍多稌多麻蔬,沄沄万亩棋局如。
田家终岁惟勤劬,虽有乾旱无忧虞。
割牲酾酒父老趋,坎坎击鼓吹笙竽。
报答龙神醉饱馀,宛若泽国江乡居。
晋州之东民岂迂,耕种自亦为农夫。
年年汲井井欲枯,赤日炙背田不濡。
父子筋力疲辘轳,肩赪汗浃良区区。
老我见此空嗟吁。
谁把劳逸分两途,凶年且为宽赋租。

拼音版原文

jìnzhōuzhī西shānmiǎo

yǒuquányuányuánliúzhūshūwèidàogōu

zuòlìngchénggāo
duōshǔduōduōshū

yúnyúnwàn
tiánjiāzhōngsuìwéiqín

suīyǒuqiánhànyōu
shēngshāijiǔlǎo

kǎnkǎnchuīshēng
bàolóngshénzuìbǎo

wǎnruòguójiāngxiāng
jìnzhōuzhīdōngmín

gēngzhǒngwèinóng
niánniánjǐngjǐng

chìzhìbèitián
jīn

jiānchēnghànjiā
lǎojiànkōngjiē

shuíláofēnliǎngxiōngniánqiěwèikuān

注释

藐姑:山名。
潴:积水。
疏:疏导。
膏腴:肥沃的土地。
乾旱:干旱天气。
父老:村民长辈。
坎坎:敲击声。
龙神:古代对水源的神灵崇拜。
泽国:水乡。
农夫:农民。
汲井:打水。
辘轳:水车。
赪:红色。
嗟吁:叹息。
劳逸:劳累与休息。
凶年:歉收的年份。
宽赋租:减轻赋税。

翻译

在晋州西部,有一座名叫藐姑的山,山上有泉水不断流淌,不会积聚。
泉水被疏导成八条沟渠,使得贫瘠的土地变得肥沃。
这里盛产黍米、稻谷、麻和蔬菜,田地广阔,如同棋盘般整齐。
农民一年到头辛勤劳作,即使遇到干旱也不必担忧。
丰收时,村民宰杀牲畜,斟酒献祭,敲击鼓乐庆祝,感谢龙神的恩赐。
这就像生活在水乡泽国,生活富足,犹如江边居民。
在晋州东部的人民并不迂腐,他们也像农夫一样耕种。
然而每年取水灌溉,井水常常接近干涸,烈日下田地得不到足够的水分。
父子们用力拉动水车,汗水湿透衣衫,辛苦劳作。
我看到这一切,只能感叹不已。
谁能区分劳逸,让在灾年减轻赋税,给农民带来宽慰呢?

鉴赏

这首诗描绘了一幅丰收的田园景象和农民庆祝丰收的欢乐场面。晋州之西,有座藐姑山,山中有泉水源源不断地流淌,不仅没有干涸,还被疏导成八道沟渠,滋润了瘦弱的土地,使其变得肥沃。诗中的“多黍多稌多麻蔬”表明农作物种类丰富且产量丰厚,如同万亩田地上的棋局一般整齐有序。这一切都归功于田家一年到头的勤劳和努力,即使遇到了干旱,也不必担忧。庆祝丰收时,人们割牲畜、酿酒,老人也加入了欢庆,一起击鼓吹奏笙竽,以此来报答龙神的恩赐,就像宛泽国江乡一样安居乐业。

而晋州之东的人们则不必如此劳累,因为他们也有自己的耕种方式,也是农夫。然而,每年都要汲水浇灌,井水几乎快要干涸了,烈日炎炎,田地却难得一滴水。父子两人用尽全力,汗流浃背,依然忙碌不息。诗人看到这一幕,不禁发出感慨,质疑谁能将辛勤的劳作与悠闲的享乐区分开来。在凶年之际,农民还要承受宽赋租税的重担。

这首诗通过对比晋州西部和东部农民的生活状态,反映了当时社会的不公,也表达了诗人对于劳动人民命运的关切,以及对于理想生活的向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2