山阳思归书寄女兄

作者:王令     朝代:宋

淮风情舒舒,楚水日夜流。
风能驾吾帆,水可载我舟。
余归知几时,子望悬百忧。
念我兄弟寡,商参各殊州。
十年不一逢,会合何所由。
幸逢子来归,与我相慰投。
甥儿入吾牵,甥女出吾留。
子吾笑其间,贫不知可愁。
心如熙春阳,乐若醉酒酬。
忆我别子日,将行更逗遛。
泣恐伤子心,泪出仰目收。
别日才几时,别思日九秋。
心随西北风,目望东南楼。
主人仁且贤,怜我羁旅游。
晨粳玉炊香,暮酒金注瓯。
盘蔬罗春青,豆脯兼夕鱐。
为食岂不美,义咽不下喉。
要当归子同,半菽饱亦优。
始予志所学,义当望轲丘。
朅来与世评,众口忽起咻。
尝观世金朱,此道久巳偷。
胡为不奋去,附世如赘旒。
而子亦待人,特以贫不谋。
参差两如此,偃蹇势略侔。
要当共引去,逸世出网罘。
遐追避世徒,子与侍巾裘。
吾将亦娶妇,力以石臼求。
贸田结归庐,种树屋四周。
子居课桑蚕,我出鞭耕牛。
教妻绩以筐,使儿饷东畴。
坐笑忘岁时,聚首成白头。
归乎当何时,诗以侑子讴。

拼音版原文

huáifēngqíngshūshūchǔshuǐliú

fēngnéngjiàfānshuǐzǎizhōu

guīzhīshíwàngxuánbǎiyōu

niànxiōngguǎshāngcānshūzhōu

shíniánfénghuìsuǒyóu

xìngféngláiguīxiāngwèitóu

shēngérqiānshēngchūliú

xiàojiānpínzhīchóu

xīnchūnyángruòzuìjiǔchóu

biéjiāngxínggèngdòuliú

kǒngshāngxīnlèichūyǎngshōu

biécáishíbiéjiǔqiū

xīnsuí西běifēngwàngdōngnánlóu

zhǔrénrénqiěxiánliányóu

chénjīngchuīxiāngjiǔjīnzhùōu

pánshūluóchūnqīngdòujiān

wèishíměiyànxiàhóu

yàodāngguītóngbànshūbǎoyōu

shǐzhìsuǒxuédāngwàngqiū

qièláishìpíngzhòngkǒuxiū

chángguānshìjīnzhūdàojiǔtōu

wèifènshìzhuìliú

érdàirénpínmóu

cānchàliǎngyǎnjiǎnshìlüèmóu

yàodāngyǐnshìchūwǎng

xiázhuīshìshìjīnqiú

jiāngshíjiùqiú

màotiánjiéguīzhǒngshùzhōu

sāngcánchūbiāngēngniú

jiàokuāng使shǐérxiǎngdōngchóu

zuòxiàowàngsuìshíshǒuchéngbáitóu

guīdāngshíshīyòuōu

注释

淮风情舒舒:淮河两岸的风轻柔舒缓。
楚水日夜流:楚地的河水日夜流淌。
子望悬百忧:你心中的忧虑重重。
商参各殊州:商参两地分别在不同的州。
会合何所由:相聚的原因或机会在哪里。
幸逢子来归:幸运的是你来访归来。
义咽不下喉:因为道义,食物虽美却难以下咽。
朅来与世评:归来后接受世人的评价。
众口忽起咻:众人意见纷杂,发出嘈杂声。
胡为不奋去:为何不奋发离开现状。
偃蹇势略侔:处境艰难,力量相当。
逸世出网罘:超脱尘世,逃离罗网。
遐追避世徒:追慕远离尘世的人。
子与侍巾裘:你我相伴,穿着简朴。
力以石臼求:用尽力气去获取。
种树屋四周:在房屋周围种植树木。
教妻绩以筐:教导妻子用筐编织。
聚首成白头:年老时相聚在一起。
诗以侑子讴:用诗歌来陪伴你的歌唱。

翻译

淮河两岸风轻柔,楚水日夜静静流。
风助我帆行得畅,水载小舟任我游。
何时我能回家乡,你忧虑重重挂心头。
想起兄弟少聚首,商参两地各不同。
十年难得见一面,相聚缘由何处求。
幸亏你来把我访,安慰之情溢于言。
外甥牵我手进来,侄女出门我挽留。
看你笑颜如花间,贫穷生活无愁烦。
心中温暖似春阳,快乐如同醉酒欢。
忆起离别那一天,临行依依难舍去。
怕泪伤你心,抬眼看天收眼泪。
离别时间不算长,思念却如九秋长。
心随西北风吹向你,目光望向东南方。
主人仁德又贤良,怜我漂泊异乡旁。
早晚佳肴香满溢,美酒斟满金杯中。
餐桌上蔬菜鲜绿,豆干鱼肉夜宵丰。
美食虽好难下咽,只为义理心中藏。
定要与你一同归,粗茶淡饭也心安。
当初立誓学圣贤,义理之道在孔丘。
归来世间受评论,众人意见纷扰多。
曾见世人重权贵,道德沦丧久矣矣。
为何不奋发向前,随波逐流如赘瘤。
你也等待时机至,贫困阻碍了谋略。
我们处境相似,困顿中略显相同。
当共弃世俗束缚,超脱尘网寻自由。
追慕隐士的生活,你我相伴披巾裘。
我也将娶妻成家,石臼之力勤劳求。
买田筑屋归田园,四周种树添生机。
你在家教养蚕桑,我去耕田鞭牛忙。
教妻儿女编织筐,儿去东田送饭忙。
坐谈笑忘岁月长,白头相聚共天长。
何时能归共享天伦,诗歌助你歌吟畅。

鉴赏

这首诗描绘了一位游子对家乡的深切怀念和对兄弟姐妹的牵挂之情。游子在外漂泊,心中充满了归家的渴望,他想象着风可以驾舟,水可以载船,带他回到故土。诗人通过对自然景物的描写,如“淮风”、“楚水”,表达了自己对家乡的无限情感。

在家庭关系的描述上,游子对于兄弟姐妹的思念尤为深刻。他提到与兄弟姐妹久别,每逢相会之时,总是充满欢乐和慰藉。诗中“甥儿入吾牵,甥女出吾留”一句,生动地描绘了家人之间的温馨与依赖。

同时,游子也表达了对贫穷生活的无奈,但他并没有因此而感到忧愁。反而,他的心情如同春日的阳光般明媚,他的快乐就像醉酒后的畅快。这从“心如熙春阳,乐若醉酒酬”一句中可以感受到。

诗人还通过对饮食生活的描写,如“晨粳玉炊香,暮酒金注瓯。盘蔬罗春青,豆脯兼夕鱐。”来表达了自己对简单生活的满足和享受。

在诗的后半部分,游子提到了自己的志向,他希望能够像古人那样修身齐家,立身处世。他对于名利的态度是淡然视之,不愿意为了一时的荣华富贵而失去自我。这从“朅来与世评,众口忽起咻。尝观世金朱,此道久巳偷。”中可以看出。

诗歌最后,游子表达了自己想要安定下来,与家人共度余生的愿望。他想象着自己娶妻生子,种树结庐,有一个温暖的家庭生活。这一切都体现了他对平静生活的向往和对于亲情的珍视。

整首诗流露出游子的复杂情感:既有对家乡的深切思念,对兄弟姐妹的牵挂,也有对贫穷生活的无奈和对未来生活的美好憧憬。通过对自然景物、家庭生活以及个人志向的描写,诗人展现了自己内心世界的丰富与深邃。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2