送杜十八之广南

作者:王安石     朝代:宋

东南炎海外,寻访又输君。
过岭猿啼暖,贪程马送曛。
清谈消瘴疠,秀句起烟云。
及早来乡荐,朝廷尚右文。

拼音版原文

dōngnányánhǎiwàixún访fǎngyòushūjūn

guòlǐngyuánnuǎntānchéngsòngxūn

qīngtánxiāozhàngxiùyānyún

zǎoláixiāngjiàncháotíngshàngyòuwén

注释

炎海:形容极其炎热的海域。
寻访:寻找探访,指旅行或拜访。
过岭:越过山岭。
贪程:急于赶路。
清谈:轻松愉快的交谈。
瘴疠:热带或山区的湿热病。
乡荐:回乡参加科举考试。
右文:崇尚文才,重视文学。

翻译

在遥远的东南炎热海域边,寻找探访又不如你先行。
翻越山岭时,猿猴的啼声透出温暖,行程匆匆,马儿也带走了黄昏时光。
清谈的话语能驱散湿热的瘴气,优美的诗句如烟云般飘荡。
你应该尽早回到故乡,朝廷现在正重视文学人才。

鉴赏

这首诗是王安石在宋代创作的,名为《送杜十八之广南》。从诗中可以看出是一首送别诗,表达了对友人离去的不舍和对其未来旅途的祝愿。

“东南炎海外,寻访又输君。” 这两句描绘了一种远行者的形象,"东南" 指方向,即朋友即将前往的广阔地域。"寻访" 表示探索或访问之意,而 "输君" 则是送别之情,表明诗人对这次离别感到无奈和不舍。

“过岭猿啼暖,贪程马送曛。” 这两句则转向描写旅途中的景象。"过岭猿啼暖" 描述的是攀登山岭时的艰难与温暖,而 "贪程马送曛" 则是对朋友在旅途中所表现出的迫切心情和奔波劳顿的一个生动写照。

“清谈消瘴疠,秀句起烟云。” 这两句转向诗人的自我表达,"清谈" 指的是高洁的谈话或议论,而 "消瘴疠" 则是通过这类高雅之谈来净化心灵的意象。"秀句起烟云" 强调了诗人希望自己的诗作能够像云烟一样飘逸而出,影响广泛。

“及早来乡荐,朝廷尚右文。” 最后两句则是对朋友未来的期望和祝愿。"及早来乡荐" 表示诗人希望朋友能在外获得成功,早日归来并受到乡里的推荐。而 "朝廷尚右文" 则意味着朝廷仍然重视文人的才华,期待朋友能够得到朝廷的认可。

整首诗通过对自然景观和内心世界的描绘,表达了送别时的复杂情感,同时也展现了诗人对于友人未来旅途的美好祝愿。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2