用王微之韵和酬即事书怀

作者:王安石     朝代:宋

秦惜逝者耋,晋嘉良士休。
古人皆好乐,哀此岁月遒。
嗟我抱愁毒,残年自羁囚。
但为兔得蹄,非复天上鸥。
虽知林塘美,欲往辄回辀。
名园一散策,笑语随觥筹。
探题绕梅花,高咏接应刘。
宿雨洗荒堑,寒蛟沈老湫。
沿洄信画舸,归路子城幽。
冬风不改绿,忽见新阳浮。
欢事去如梦,嘉时念难留。
明发得君句,谓将续前游。
语我饮倡乐,不如诗献酬。
淮洲奏钟鼛,雅刺德不犹。
文墨有真趣,荒淫何足收。
来篇信时女,窈窕众所求。
兹理傥可谐,华簪为君抽。

拼音版原文

qínshìzhědiéjìnjiāliángshìxiū

rénjiēhǎoāisuìyuèqiú

jiēbàochóucánniánqiú

dànwèifēitiānshàngōu

suīzhīlíntángměiwǎngzhéhuízhōu

míngyuánsànxiàosuígōngchóu

tànràoméihuāgāoyǒngjiēyìngliú

宿huāngqiànhánjiāoshěnlǎoqiū

沿yánhuíxìnhuàguīchéngyōu

dōngfēnggǎi绿jiànxīnyáng

huānshìmèngjiāshíniànnánliú

míngjūnwèijiāngqiányóu

yǐnchàngshīxiànchóu

huáizhōuzòuzhōnggāoyóu

wényǒuzhēnhuāngyínshōu

láipiānxìnshíyǎotiǎozhòngsuǒqiú

tǎngxiéhuázānwèijūnchōu

注释

秦:秦国。
惜:惋惜。
晋:晋国。
嘉:赞美。
哀:哀叹。
遒:急促,流逝。
愁毒:忧愁。
羁囚:囚禁。
兔:兔子。
鸥:水鸟。
林塘:园林。
辄:就。
名园:著名的园林。
策:漫步。
刘:刘伶,古代诗人。
荒堑:荒废的沟壑。
寒蛟:寒冷的蛟龙。
湫:深潭。
子城:内城。
幽:幽静。
新阳:新春。
浮:出现。
明发:清晨。
续:继续。
倡乐:饮酒作乐。
献酬:以诗相赠。
钟鼛:钟鼓声。
雅刺:典雅的讽刺。
荒淫:放纵。
收:约束。
时女:时代佳人。
窈窕:美好。
华簪:华丽的簪子。
抽:拔出。

翻译

秦人惋惜逝者老矣,晋地赞美贤士安息。
古人也都喜好欢乐,感叹岁月匆匆流逝。
我怀揣忧愁,晚年如同囚徒般度过。
只愿如兔脱险,不再是天空中的孤鸥。
虽然知道园林美景,想去又总是犹豫不前。
在名园中散步,笑声和酒杯相伴。
围绕梅花探讨诗题,高声吟咏追忆刘伶。
夜雨洗净荒芜的沟壑,寒冷的蛟龙沉睡在深潭。
乘舟顺流而下,归途经过子城的幽静之地。
冬风依旧未改青翠,忽然发现新春已至。
欢乐的时光如梦消逝,美好的时节难以挽留。
清晨读到你的诗句,仿佛延续了之前的游历。
你告诉我,饮酒作乐不如以诗相赠。
淮洲的钟鼓声响起,典雅的讽刺触动人心。
文字中自有真情趣味,荒淫的行为怎能被收束。
你的新作如同时代佳人,众人所期待的美德。
如果这道理能成真,我愿为你拔取华丽的簪子。

鉴赏

这首诗是北宋时期著名文学家、政治家王安石的作品,深含对逝去美好时光的珍惜与怀念。诗中通过对古人生活态度的赞颂,表达了自己对当前岁月流逝的哀愁,以及个人的悲凉心境。

“秦惜逝者耋,晋嘉良士休。”开篇便是对历史人物的怀念,秦朝与晋朝的贤者都能够享受生活,这种态度令人羡慕。

“古人皆好乐,哀此岁月遒。”这是对古代人们热爱生活、享受时光的赞美,同时也表达了诗人对于当前岁月流逝的悲哀。

接下来的“嗟我抱愁毒,残年自羁囚。”则是诗人个人情感的抒发,表明自己心中充满忧愁,觉得自己像是被岁月所囚禁。

“但为兔得蹄,非复天上鸥。”这里用了比喻手法,表示虽然曾有过一些小小的成就,但已无法再达到往日在精神上的飞翔。

诗中还描述了对自然美景的向往,如“探题绕梅花,高咏接应刘。”表达了诗人对于文学艺术的追求和对前人的敬仰。

最后,“欢事去如梦,嘉时念难留。”则是对美好时光易逝、难以长久保持的感慨。而“明发得君句,谓将续前游。”表达了诗人对于友情的珍视,以及希望能够继续与朋友共同度过美好的时光。

整首诗通过对历史的回顾,对自然美景的描绘,以及个人情感的抒发,展现了诗人复杂的情感世界和深厚的文化底蕴。王安石在这首诗中不仅展现了自己的文学才华,也传达了一种超越时代的对美好生活的追求与珍惜。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2