和戴石屏·其一

作者:王伯大     朝代:宋

赤地我民苦,寸心天我知。
元元争救死,凛凛强扶危。
备具先三日,忧端彼一时。
倏然返生意,人力岂能为。

注释

赤地:荒芜之地。
元元:众人,每个人。
凛凛:形容人严肃或敬畏的样子。
备具:预先准备。
忧端:忧虑的事情。
倏然:忽然,猛然。
人力:人的力量。

翻译

我们的人民在荒芜之地受苦,内心深处的痛苦只有上天知晓。
每个人都拼命求生,勇敢地面对危险和困厄。
准备工作提前了三天,忧虑却在那一刻突然降临。
生命忽然恢复生机,这难道是人力所能左右的吗?

鉴赏

这首诗描绘了一幅饱受灾难的民众图景,表现了诗人对百姓深切的同情和关怀。"赤地我民苦"四字开篇便显露了国土荒废、人民受苦的状况,通过"寸心天我知"表达了诗人对民间疾苦有着深刻的理解和感知。

接下来的"元元争救死,凛凛强扶危"两句,则是对人们在灾难中挣扎求生的生动描绘。这里的"元元"和"凛凛"都用了叠字手法,分别形容众多人争相救助、坚决支持,使得画面显得更加生动。

而"备具先三日,忧端彼一时"则透露出诗人对灾后重建的准备工作有着周密考虑,同时也流露出对灾难发生之时人民所承受痛苦的担忧。

最后两句"倏然返生意,人力岂能为"表达了在灾难之后,人们希望能够迅速恢复生机,但这需要时间和努力,不是仅凭人力所能及。这里的"倏然"意味着突然或迅速,而"岂能为"则是一种对现实情况的无奈感叹。

整首诗通过对比灾难与救援,表现了诗人对人民苦难深切同情和对未来重建的殷切期望。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2