送陈侯之任同州

作者:王禹称     朝代:宋

丈夫贵自奋,何必恃贻谋。
当年功不立,古人重为忧。
太师忠顺公,没世有馀休。
令子一何贤,耻随资荫流。
碌碌奉朝请,帝恩何以酬。
郁郁不快意,上章闻冕旒。
愿为循良吏,未甘恩泽侯。
天子嘉乃诚,锡命莅同州。
同州古三辅,北望雄且优。
诏条得以布,民瘼得以求。
勿谓绮纨子,当有襦裤讴。
诗云无忝尔,礼云必为裘。
去去继旄节,免作将门羞。

拼音版原文

zhàngguìfènshìmóu

dāngniángōngrénzhòngwèiyōu

tàishīzhōngshùngōngméishìyǒuxiū

lìngxiánchǐsuíyìnliú

fèngcháoqǐngēnchóu

kuàishàngzhāngwénmiǎnliú

yuànwèixúnliángwèigānēnhóu

tiānjiānǎichéngmìngtóngzhōu

tóngzhōusānběiwàngxióngqiěyōu

zhàotiáomínqiú

wèiwándāngyǒuōu

shīyúntiǎněryúnwèiqiú

máojiémiǎnzuòjiāngménxiū

注释

自奋:自我奋斗。
贻谋:他人之计策。
功不立:未能建立功业。
重为忧:深感忧虑。
令子:他的儿子。
资荫流:家族荫庇。
朝请:朝见。
冕旒:皇帝的冠冕。
循良吏:清廉的官吏。
恩泽侯:受恩的侯爵。
同州:地名。
三辅:古代京畿地区。
绮纨子:贵族子弟。
无忝尔:无愧于自己。
必为裘:要有作为。
旄节:官员的象征。
将门羞:将门之耻。

翻译

男子汉贵在自我奋斗,何必依赖他人的计策。
早年未能建立功业,古人对此深感忧虑。
太师忠顺公一生忠诚,死后仍有美名。
他的儿子多么贤能,不愿随从家族荫庇而流于平庸。
每日忙碌只为朝见,如何报答皇上的恩德。
心中郁郁不得志,上书皇帝表达不满。
希望能成为清廉的官吏,不甘心只做受恩的侯爵。
天子赞赏你的诚意,赐予你治理同州的重任。
同州历史悠久,北望壮丽无比。
在那里,你可以发布政令,解决百姓疾苦。
不要以为你是贵族子弟,就只会歌颂华丽的生活。
《诗经》说要无愧于自己,礼仪要求要有作为。
你要继续前行,担任重要职务,以免让将门蒙羞。

鉴赏

这首诗是北宋时期的文学家王禹偁所作,题为《送陈侯之任同州》。诗中表达了对陈侯出任同州的赞美和期许,同时也流露出诗人对于自己未能得到朝廷重用的忧虑。

首句“丈夫贵自奋,何必恃贻谋”表明真正的英雄不需要依赖过去的功绩或是外在的帮助,而应凭借自己的才华和努力去实现价值。紧接着,“当年功不立,古人重为忧”则是诗人对于自己未能在当时建立起显赫的功业而感到遗憾。

“太师忠顺公,没世有馀休”赞颂了陈侯的高尚品德和辉煌事迹,而“令子一何贤,耻随资荫流”则表达了对其后代子孙亦步其父之道路而感到自豪。

接下来的“碌碌奉朝请,帝恩何以酬”显示诗人对于皇上的恩赐心存感激,但在“郁郁不快意,上章闻冕旒”中却流露出一丝不得志的忧郁之情。

“愿为循良吏,未甘恩泽侯”表达了诗人希望成为清廉的官员,而不是仅仅享受皇上的恩惠。随后,“天子嘉乃诚,锡命莅同州”则是对陈侯得到皇帝赐予任职的肯定。

“同州古三辅,北望雄且优”描绘了同州的地理位置和其重要性,而“诏条得以布,民瘼得以求”则展示了诗人对于陈侯能够施行国策、解民疾苦的期待。

最后,“勿谓绮纨子,当有襦裤讴。诗云无忝尔,礼云必为裘。去去继旄节,免作将门羞”则是对陈侯出任后的期许和祝愿,希望他能够不辱使命,不需感到羞愧。

总体来说,这首诗既表达了诗人对于被送者陈侯的赞美,也流露出诗人个人对于仕途进展的复杂情感。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2