送路遵谒孔宣公

作者:石介     朝代:宋

薄田五顷馀,才足共王租。
慈母八十四,发白牙齿疏。
服非帛不煖,半冬无裤襦。
食非肉不饱,杯案惟一蔬。
南陔孝子心,若何为安居。
方冬万木折,北风裂人肤。
冻死不敢言,长涂走崎岖。
二百里见我,寒荄求吹嘘。
顾我正憔悴,念子空勤劬。
阙里有圣孙,佩服诗与书。
孜孜行仁义,阴德及焦枯。
三县十万人,其命绝而苏。
岂使八十老,旨甘不足欤。

拼音版原文

báotiánqǐngcáigòngwáng

shíbái齿chǐshū

fēiyuánbàndōng

shífēiròubǎobēiànwéishū

nángāixiàoxīnruòwèiān

fāngdōngwànzhéběifēnglièrén

dònggǎnyánchángzǒu

èrbǎijiànhángāiqiúchuī

zhèngqiáocuìniànkōngqín

quēyǒushèngsūnpèishīshū

xíngrényīnjiāo

sānxiànshíwànrénmìngjuéér

使shǐshílǎozhǐgān

注释

薄田:贫瘠的土地。
足:足够。
王租:国王的赋税。
慈母:年迈的母亲。
发白:头发花白。
帛:丝绸。
裤襦:衣裤。
肉:肉类。
蔬:蔬菜。
南陔:孝子名。
安居:安身之处。
万木折:树木凋零。
裂人肤:刺骨寒风。
冻死:冻僵。
长涂:长途。
荄:植物根部。
吹嘘:滋养。
憔悴:形容面容瘦弱。
勤劬:勤劳辛苦。
阙里:孔子故乡。
圣孙:圣贤的后裔。
仁义:仁爱和道义。
阴德:暗中积德。
焦枯:枯萎的植物。
绝而苏:从死亡中复苏。
旨甘:美食。

翻译

我仅有薄田五顷多,勉强够交纳国王的赋税。
我的慈母已年过八十四,满头白发牙齿稀疏。
没有丝绸不足以保暖,整个冬天都没有衣裤。
没有肉食就吃不饱,餐桌上只有简单的蔬菜。
孝顺的儿子南陔,如何能安心居住。
寒冬时节万木凋零,北风吹过使人肌肤开裂。
冻得要死也不敢诉苦,长途跋涉在崎岖的路上。
二百里外的人看见我,恳求寒气中的生机。
他们看着我憔悴的模样,却只能空自担忧劳碌。
孔子的后代在阙里,尊崇诗书的教诲。
他们勤奋行善积德,恩泽惠及枯木焦土。
三个县十万民众,因他们的仁德得以重生。
难道是八十岁的老人,对美味的享受还不够吗?

鉴赏

这首诗描绘了一位孝子在严寒的冬天,为抚慰八十四岁高龄的母亲所做出的种种努力和牺牲。开篇“薄田五顷馀,才足共王租”写出了农家之贫困,仅有极少的土地和微薄的收入,只够缴纳给地主的份额。紧接着,“慈母八十四,发白牙齿疏”形象地刻画了母亲高龄、头发和牙齿都已经衰退的景象。

诗人继续写道:“服非帛不煖,半冬无裤襦。食非肉不饱,杯案惟一蔬。”表达了孝子在严寒中缺衣少食的艰难处境,他只能穿着单薄的衣服,吃着简单的素食。

“南陔孝子心,若何为安居。方冬万木折,北风裂人肤。”诗人通过对比南陔(即长江以南地区)的暖和与北方严寒的对比,表达了孝子的内心世界和艰苦的生活环境。

“冻死不敢言,长涂走崎岖。二百里见我,寒荄求吹嘘。”这几句诗写出了孝子在极端天气中,不仅忍受着生命危险,还要跋涉二百里去寻找生计的艰辛。

“顾我正憔悴,念子空勤劬。阙里有圣孙,佩服诗与书。”诗人通过对比自己和那些有幸学习圣贤之道、佩服文墨的人群,表达了自己的不甘平庸和对知识的渴望。

最后,“孜孜行仁义,阴德及焦枯。三县十万人,其命绝而苏。岂使八十老,旨甘不足欤。”诗中提到孝子孜孜(勤劳)地践行仁义之道,即便利于他人的善举也惠及无生命的树木;并且通过对比三县十万人得以重生的希望和八十岁老人的安逸,表达了对高寿者的祝福。

整首诗不仅展示了作者对于孝道的赞美,也展现了当时农村生活的贫困,以及人们对于知识、善举和生命尊严的渴望。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2