书无闷寮·其四

作者:艾性夫     朝代:宋

对客清谈妙入神,舌乾时与供先春。
东州米价北门雁,一语不须来溷人。

注释

对客:与客人。
清谈:深入交谈。
妙入神:非常精妙,如同进入神境。
舌乾:口干。
时:时候。
与:给。
供:提供。
先春:早春的信息。
东州:东部地区。
米价:米的价格。
北门雁:北方归雁的象征,可能指信使或消息。
一语:一句话。
不须:不必。
来溷人:来打扰他人,溷人通常指打扰或混淆。

翻译

与客人清谈时,见解精妙得仿佛进入神境。
当我们的舌头感到干渴时,就用春天的信息来滋润他们。

鉴赏

这首诗描绘了一种超脱世俗、与自然和谐共处的意境。"对客清谈妙入神"表达了诗人与来访者之间纯净高雅的交流,这种交流达到了灵魂相通的地步,显示出一种深刻的情感联系和心灵的沟通。

"舌乾时与供先春"则是说在春天的时候,即便是口干舌燥,也要为纪念先人而举杯。这里的“舌乾”可能是对诗人情怀的一种比喻,表达了他对过往记忆和对先人的缅怀之情。

"东州米价北门雁"一句中,“东州米价”暗示了一种生活的艰辛,而“北门雁”则是对远方消息的一种渴望。古代往往有客人从遥远的地方带来信息,这里的“北门雁”可能象征着期待着来自外界的信息或是旅人的到来。

"一语不须来溷人"表达了一种对于那些不必要的人和话语保持距离的态度。诗人似乎在强调,对于那些无关紧要、喧宾夺主的声音,应当持有一种超然的姿态,不必过分理会。

整首诗通过对自然景物和生活细节的描写,展现了诗人一种淡泊明志、不随波逐流的情怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2