六和塔浙江亭庙山皆宰执待罪之所并作一绝

作者:艾性夫     朝代:宋

国门西出小徘徊,中使传宣遽勒回。
南渡山河天一角,不知待罪合谁来。

拼音版原文

guómén西chūxiǎopáihuáizhōng使shǐchuánxuānhuí

nánshāntiānjiǎozhīdàizuìshuílái

注释

国门:国家的城门。
西出:向西行走。
小徘徊:犹豫不决的小步走动。
中使:宫中的使者。
传宣:传达命令或旨意。
遽勒回:突然勒令返回。
南渡:向南渡过河流。
山河天一角:残破的江山。
待罪:等待被定罪。
合谁来:应由谁来审判。

翻译

从国都的西门走出一小段路,犹豫不决,使者忽然传达了命令让我返回。
越过长江向南逃亡,眼前只剩下一角破碎的江山,我不知自己犯了什么罪,该由谁来审判我。

鉴赏

这首诗描绘了诗人被贬官后,行走在国门西边的小路上,心中充满忧虑和不甘。"中使传宣遽勒回"表明他接到了急促的命令,必须返回,这增加了诗中的紧迫感。接着,"南渡山河天一角"则描绘了一种逃离的心境,通过自然景观来表达内心的孤独和无奈。最后,"不知待罪合谁来"则是对命运的无奈和不解,这里"待罪"暗示着诗人被贬官后的自责与苦恼。

整首诗语言简洁,意境深远,通过对自然景物的描写,抒发了诗人内心的忧伤与失落。同时,也反映出古代士大夫因政治原因而遭受打击时的心路历程。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2