渡:渡过。
南渡北:从南到北。
长亭:古代设在路旁供行人歇脚的亭子。
沙上:沙漠或沙地之上。
行人:路上行走的人。
立马:骑在马上。
回首:回头。
烟树:烟雾笼罩的树木。
隔:阻挡。
只应:只可能。
犹:还。
望见:看到。
高城:高大的城墙。
他从南到北穿越长亭,沙地上的人骑马心绪牵动。
回望时只见烟雾笼罩的树林阻隔,恐怕还能眺望到远处的高耸城墙。
这首诗描绘了诗人在长亭处渡河时的所见和所感。"渡南渡北是长亭"一句设定了场景,说明这里是一个频繁渡河之地,长亭可能是供旅途者休息的地方。"沙上行人立马情"表达了诗人观察到路人停下马匹的情景,这里的“情”字蕴含着一种停留和观望的意境。
接下来的两句"回首若无烟树隔,只应犹望见高城"展现了诗人的眺望之情。这里的“回首”意味着回头看去,"若无烟树隔"则是说没有遮挡视线的东西,使得远处的景物清晰可辨。而"只应犹望见高城"则表达了诗人对那座高城依旧保持着眺望之情,即便是在渡河之后,也希望能够看到那座城。
整首诗通过对渡河过程中的细微观察,传达了一种对远方的眷恋和对过往的留恋。语言简洁而意境深长,是一首抒发旅途感慨的佳作。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2