送居厚弟二首·其二

作者:刘克庄     朝代:宋

昨日传修觐,明朝说祝釐。
予归宁悻悻,子去亦迟迟。
已草引年疏,重吟听雨诗。
如何无一字,端的报来期。

注释

昨日:前一天。
修觐:进见君主。
明朝:明天。
祝釐:祝福。
予归宁:我回家。
悻悻:沮丧。
子去:你离去。
迟迟:缓慢。
引年疏:请求退休的奏章。
听雨诗:在雨声中读诗。
无一字:没有消息。
端的:确实。
报来期:归期。

翻译

昨天还谈论着进见之事,明天又要说起祝福的话。
我回家心情沮丧,你离去也显得缓慢。
我已经起草了请求退休的奏章,又在雨声中重读诗篇。
为何没有一个字的消息,确切告知归期何时?

鉴赏

这是一首表达兄弟离别情感和期待重逢的诗句。诗人通过描述自然景象和个人活动,抒发了对远方兄弟的思念之情。

"昨日传修觐,明朝说祝釐" 两句,描绘了一种仪式或约定,即在特定的时间内进行某种交流或者许愿。这种细腻的情感表达,显示出诗人对兄弟的牵挂之深。

"予归宁悻悻,子去亦迟迟" 这两句,则透露出一份离别时的心不甘情不愿。在这里,“悻悻”和“迟迟”都形容了一种不舍和迟疑的情绪,展现了兄弟间的深厚情感。

"已草引年疏,重吟听雨诗" 这两句,讲述了诗人在自然中寻找灵感,同时又回味着过去的作品。这里,“已草”可能指的是已经开始撰写新的作品,而“重吟听雨诗”则是对过去作品的回顾和再次咏叹。

最后,“如何无一字,端的报来期” 表达了诗人期待兄弟能够通过书信等方式,传递信息,表明彼此的关切之情。这里的“如何”表现了一种迫切的心情,而“端的报来期”则是对未来相聚的一种美好憧憬。

整体而言,这首诗以平和的笔触,细腻的情感,以及对自然环境的巧妙运用,构建出了一幅温馨而又充满期待的画面。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2