三乡道中遇雨

作者:张耒     朝代:宋

萧萧古道西风雨,惨惨黄昏匹马行。
未遇功名莫嗟叹,逢时更自忆平生。

拼音版原文

xiāoxiāodào西fēngcǎncǎnhuánghūnxíng

wèigōngmíngjiētànféngshígèngpíngshēng

注释

萧萧:形容风吹树木或风声凄凉。
古道:古老的路。
西风:秋季的西风。
惨惨:阴暗凄凉的样子。
黄昏:傍晚时分。
匹马:单独一匹马。
未遇:未逢好运。
功名:功业和名声。
嗟叹:叹息。
逢时:遇到好时机。
更:更加。
自忆:自己回忆。

翻译

古道上秋风瑟瑟,黄昏时独自骑马前行
还未遇到功名不要唉声叹气,时来运转时会更加怀念往昔

鉴赏

这首诗描绘了一位行者在古道上遭遇西风与雨的景象,通过“萧萧”一词传达出风声的凄凉感,同时也映射了作者内心的孤独与寂寞。黄昏时分,加之匹马缓行,更增添了一份旅途的艰辛和孤独。

诗人在未获得功名的情况下,并不叹息,而是借助这次雨中的旅行,去回忆自己过去平淡而又充实的生活。这显示了诗人的超然与豁达,以及对个人生命价值的肯定和珍视。这样的情感表露,不仅体现出诗人个人的处世哲学,也映射出古代文人对于功名利禄复杂的情感态度。

整首诗语言简洁,意境深远,通过对自然景物的描写,揭示了作者内心世界的丰富和深邃。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2