送圣民出城即事

作者:张耒     朝代:宋

东风堤上送行人,渐出城来渐少尘。
柳色已深花又落,客来下马独伤春。

拼音版原文

dōngfēngshàngsòngxíngrénjiànchūchéngláijiànshǎochén

liǔshēnhuāyòuluòláixiàshāngchūn

注释

东风:春风。
堤上:河边的堤岸。
行人:即将离开的人。
渐出城来:逐渐走出城市。
渐少尘:尘土渐渐减少。
柳色:柳树的绿色。
已深:已经浓郁。
花又落:花朵开始凋零。
客来:客人到来。
下马:下马停留。
独伤春:独自感伤春天的流逝。

翻译

在东风吹拂的河堤上,我为行人送别,
越往城外走,尘土就越少,气氛也越宁静。

鉴赏

这首诗描绘了一位朋友在东风堤上依依惜别的场景。"渐出城来渐少尘"写出了离别之情和行人逐渐远去的情态,通过对比城内与城外尘土的多少,生动地表达了送别之人的心境变化。

"柳色已深花又落"则是环境描写,通过柳树成荫和花瓣纷飞,表现出季节的更迭和自然界的无常,同时也映射出了诗人内心的感慨。春天本应是生机勃勃的时候,但在送别的情境下,却显得尤为凄清。

"客来下马独伤春"这一句,更深化了送别之情的沉重。来访的朋友临别下马,表达了一种停留的不舍和对即将到来的分离感到伤感。这也反映出诗人对友情的珍视以及面对分别时内心的哀愁。

总体而言,这首诗通过送别的情境,借景抒怀,表达了对朋友依依惜别之情,以及面对春天美好的自然界却不得不承受离别之痛的复杂情感。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2