赠陈履常

作者:张耒     朝代:宋

劳苦陈夫子,欣闻病肺苏。
席门迁次数,僧米乞时无。
旨蓄亲庖急,青钱药裹须。
我场方不给,何以絷君驹。

拼音版原文

láochénxīnwénbìngfèi

ménqiānshùsēngshí

zhǐqīnpáoqīngqiányàoguǒ

chǎngfānggěizhíjūn

注释

劳苦:辛苦劳累。
陈夫子:尊敬的先生。
病肺苏:病情好转。
席门:简陋的居所。
迁次:频繁搬家。
僧米:僧侣的食物(通常指米粮)。
时无:时常没有。
旨蓄:珍贵的食物储备。
亲庖:亲手烹饪。
急:紧急。
青钱:铜钱,古时常用货币。
药裹:药包。
须:必需。
我场:我家。
不给:供应不足。
何以:怎能。
絷君驹:挽留您的马匹(比喻挽留您)。

翻译

向您这位辛劳的先生致敬,欣喜得知您的肺病已有所好转。
您的住所简陋,频繁搬家,有时连僧侣的米粮也难以乞求。
珍贵的食物需要尽快亲手烹饪,青钱买药是必须的。
我家的供应尚且不足,又怎能挽留您的马匹呢。

鉴赏

这首诗是南宋时期诗人张耒的作品,名为《赠陈履常》。从诗中可以看出,诗人是在向朋友陈履常表达关心和慰问之情。

"劳苦陈夫子,欣闻病肺苏。" 这两句表明诗人得知陈履常的病情有所好转,因此感到非常高兴。在古代,人们对于疾病的痊愈往往充满期待,这里“劳苦”二字可能暗示陈履常在生病期间经历了不少痛苦。

"席门迁次数,僧米乞时无。" 这两句描绘的是一个贫困的场景,其中“席门迁次数”可能指的是时间的流逝,而“僧米乞时无”则表现出物资的匮乏。这里诗人通过这两句,可能是在表达自己对于陈履常的处境感到同情。

"旨蓄亲庖急,青钱药裹须。" 这两句强调了送去的药材是急需的,并且用“青钱”来形容药物,这里可能隐含着对朋友病中困顿的关怀之意。

"我场方不给,何以絷君驽。" 最后两句则表达了诗人对于无法为陈履常提供更多帮助的无奈和歉疚。在这里,“我场”可能指的是诗人的经济状况,而“方不给”则说明在当时情况下,诗人难以承担更多的赠予。最后一句“何以絷君驽”用了“絷”字,这里有束缚之意,表达了诗人内心的挣扎和对友情的珍视。

总体来说,这首诗通过细腻的情感和生动的场景描写,展现了诗人对于朋友病愈后的关切,以及在物资匮乏中难以尽展关怀的无奈。这样的主题和表达方式,在中国古代文学中颇为常见,体现了人与人之间的情感联系以及对困境中的朋友所能提供的精神支持。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2