和大雪折木

作者:张耒     朝代:宋

季秋木叶未全落,西风卷云飞雪作。
奔腾倾倒来不停,顷刻山川失寥廓。
白头老翁仰天叹,一生未见可吁愕。
但悲无食饥冻死,何暇更议阴阳错。
樵车不来椽数尽,仰彻屋茅烹苋藿。
坐愁穷腊安可度,律管未改初冬朔。
我居堂前有大榆,百年老干龙鳞剥。
夜声疑是神物伐,参天大枝脆如斮。
披檐掷瓦事未测,起坐明灯彻其幄。
命乖久遭穷鬼笑,当虑压覆崩厥角。
鹿山长官当此时,高楼大饮纵欢谑。
两邦相邻无百里,谁谓同时异忧乐。
尚能怨嗟念穷苦,喜君于物心不薄。
百里饥寒仰长官,勉充此心救民瘼。

拼音版原文

qiūwèiquánluò西fēngjuànyúnfēixuězuò

bēnténgqīngdǎoláitíngqǐngshānchuānshīliáokuò

báitóulǎowēngyǎngtiāntànshēngwèijiànè

dànbēishídòngxiágèngyīnyángcuò

qiáochēláichuánshùjìnyǎngchèmáopēngxiànhuò

zuòchóuqióngānguǎnwèigǎichūdōngshuò

tángqiányǒubǎiniánlǎogānlónglínbāo

shēngshìshéncāntiānzhīcuìzhuó

yánzhìshìwèizuòmíngdēngchè

mìngguāijiǔzāoqióngguǐxiàodāngbēngjuéjiǎo

鹿shānchángguāndāngshígāolóuyǐnzònghuānxuè

liǎngbāngxiānglínbǎishuíwèitóngshíyōu

shàngnéngyuànjiēniànqióngjūnxīnbáo

bǎihányǎngchángguānmiǎnchōngxīnjiùmín

注释

季秋:秋季末尾。
西风:秋季的西北风。
倾倒:水流奔腾。
寥廓:空旷、开阔。
白头:指老人。
阴阳错:指季节混乱。
椽数尽:砍柴用尽。
苋藿:野菜。
律管:古代测量季节的工具。
大榆:老榆树。
龙鳞剥:树皮剥落状似龙鳞。
脆如斮:形容树枝脆弱。
压覆:倒塌、压垮。
高楼大饮:豪饮。
忧乐:忧愁与快乐。
民瘼:百姓的疾苦。

翻译

秋季末尾树叶尚未全落,西风吹过卷起云朵像雪花飘落。
水流奔腾不断,瞬间山河景色变得空旷。
白发老翁抬头叹息,一生从未见过如此景象,令人惊愕。
只因饥饿受冻而悲伤,哪有闲暇去讨论季节交错的困惑。
砍柴的车子不再来,屋檐上的茅草也被采光,只能煮些野菜充饥。
冬季将至,忧虑如何度过,尽管还未到严冬的开始。
我居住的堂前有一棵百年老榆树,树皮剥落像龙鳞一般。
夜晚听到树声,仿佛神灵在砍伐,大树枝干脆弱得像被斩断。
檐边瓦片可能要坠落,我在明亮的灯光下审视屋内。
命运多舛,长久以来受穷困嘲笑,担心房屋会因压力倒塌。
鹿山的官员在这个时候,却在高楼豪饮取乐。
两国相邻仅百里,谁能想到我们同时承受着不同的忧乐。
他还能同情穷苦,欣慰你对万物仍有怜悯之心。
百里之地的饥寒交迫,仰赖长官解救,希望你能尽力帮助百姓的疾苦。

鉴赏

这首诗描绘了一幅季秋时节的萧瑟景象,西风卷云飞雪,山川变色,给人以迅速变化的强烈感受。诗中“白头老翁仰天叹,一生未见可吁愕”表达了对这种罕见自然现象的惊奇与叹息,同时也流露出一种对于世事无常的感慨。

然而,诗人的关注点并不仅限于自然景观,而是转向了人民的苦难。他们未能享受到这场雪带来的美丽,只能在饥寒交迫中挣扎。"但悲无食饥冻死,何暇更议阴阳错"一句,既揭示了百姓的困境,也反映出诗人对社会现实的深刻关怀。

接下来的几句“樵车不来椽数尽,仰彻屋茅烹苋藿。坐愁穷腊安可度,律管未改初冬朔”进一步描绘了人们在严寒中的生存困境,物资匮乏,生活艰难。

诗人通过对自己家中大榆树的描述,继续表达了自己的忧虑与不满。"我居堂前有大榆,百年老干龙鳞剥。夜声疑是神物伐,参天大枝脆如斮"这几句通过对古树的描写,传递出一种时代变迁、自然凋敝的哀伤感。

在“披檐掷瓦事未测,起坐明灯彻其幄。命乖久遭穷鬼笑,当虑压覆崩厥角”中,诗人表达了对命运的不满和对未来的一种担忧,同时也显露出一种坚韧不拔的斗志。

最后几句“鹿山长官当此时,高楼大饮纵欢谑。两邦相邻无百里,谁谓同时异忧乐。尚能怨嗟念穷苦,喜君于物心不薄。百里饥寒仰长官,勉充此心救民瘼”则是对当权者的批评与期待。诗人指出,尽管官方在高楼中大快朵颐,但他们应当关注百姓的冷暖,伸出援手解除民众的疾苦。

总体而言,这首诗不仅展示了作者深厚的文学功底,更重要的是它传递了一种社会责任感和对人民疾苦的深切同情。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2