中宫致斋

作者:张舜民     朝代:宋

重重绛阙隐琳房,落絮飞花日正长。
著作未谙青琐闼,祠官还伴紫微郎。
林藏鹎鴂随莺转,风引酴醾助酒香。
十载京城倦游客,不知身世在何乡。

拼音版原文

zhòngzhòngjiàngquēyǐnlínfángluòfēihuāzhèngcháng

zhùzuòwèiānqīngsuǒguānháibànwēiláng

líncángbēisuíyīngzhuànfēngyǐnzhùjiǔxiāng

shízǎijīngchéngjuànyóuzhīshēnshìzàixiāng

注释

重重:形容宫殿众多或密集。
绛阙:红色的宫阙,代指皇宫。
琳房:华丽的房屋。
著作:官职名,负责编撰史书或文献。
青琐闼:古代宫门,比喻宫廷内部。
紫微郎:古代官职,这里指祠官。
鹎鴂:鸟名,叫声凄厉,象征春天即将过去。
莺:黄莺,鸟名,歌声婉转。
酴醾:一种花,香气浓郁,常用于酿酒。
十载:十年。
京城:指首都。
倦游客:厌倦漂泊的旅人。

翻译

宏伟的宫殿隐藏在绿树丛中,柳絮纷飞,白天漫长。
我身为著作郎,对宫廷琐事并不熟悉,陪伴着祠官,犹如紫微星的郎官。
树林中鸟儿歌唱,黄莺转喉,清风带来酴醾花香,增添了酒的醇厚。
在京都十年,我已厌倦了游子的生活,却不知自己身处何方。

鉴赏

这首诗描绘了一位宫廷贵妇的闲适生活。她居住在深邃幽静的宫殿中,窗外花瓣纷飞,日光长久地洒落。室内摆设着精致的青琐闼(一种古代家具),而她却对这些物品缺乏了解,因为她的生活并不需要亲自打理这些琐事。她身边有祠官相伴,他们共同侍奉在紫微郎(神灵)的身边。诗中还提到鹎鸰(一种鸟类)随着莺草的摇曳而舞,风儿轻拂,带来了醇香扑鼻的美酒。

最后两句则转换了角度,讲述了一位十年来在京城游历疲惫的客人,对于自己的身世已经迷失,不知自己属于哪个地方。这不仅反映了诗人对流离失所者的同情,也隐喻了个人身份与归属感的迷茫。

张舜民作为宋代诗人,在这首《中宫致斋》中展现了深厚的意境和细腻的情感,通过描绘宫廷生活的静谧与外界游子的迷惘,诗人巧妙地勾勒出一个既美好又孤独的内心世界。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2