游独孤城

作者:张嵲     朝代:宋

微王旧国云烟古,独氏空城睥睨平。
故物祗应惟石濑,昔人曾此听寒声。

拼音版原文

wēiwángjiùguóyúnyānshìkōngchéngpíng

zhīyìngwéishílàiréncéngtīnghánshēng

注释

微王:指古代某个小国的国王。
旧国:古老的国家。
云烟:形容历史的沧桑和遥远。
独氏:可能是一个家族或王朝的名字。
空城:废弃无人的城市。
睥睨:傲视,俯瞰。
平:平坦,这里指地势。
故物:过去的遗迹或物品。
祗应:只留下。
石濑:石头上的急流,可能指江边的景色。
昔人:过去的人。
寒声:寒冷的声音,可能指风吹过石头的声响。

翻译

微王曾经的国家如今笼罩在古旧的云烟中
独氏空城,只剩下傲视一切的残垣断壁

鉴赏

这首诗是宋代文学家张嵲的作品,名为《游独孤城》。诗人通过描绘古城的荒凉景象,抒发了对过往历史的怀念之情,以及面对自然变化时的人生感慨。

“微王旧国云烟古,独氏空城睥睨平。”

这里,“微王”指的是微子启,他是商朝末代君主纣王的小儿子,因忠诚而著称。诗人通过提及历史上的正面人物,表达了对昔日繁华的王国现在仅剩下空城与云烟的感慨。“独氏”应指的是古代某个家族或姓氏,可能是历史上曾在此城有过显赫一时的家族。全句通过“睥睨平”四字传达出一种超然物外、俯视众生的感觉,表现了诗人站在高处眺望这座空城时的心境。

“故物祗应惟石濑,昔人曾此听寒声。”

“故物”指的是过去的遗迹或旧物,这里特指古城中留存下来的石头和水流。诗人感慨地表达了时间流逝带走了一切,只有这些无生命的石头和水声还在,似乎能够证明历史曾经的存在。“昔人”即过去的人,“曾此听寒声”则是说那些过去生活在这里的人们,他们也曾站在这个地方聆听过这清冷的声音。通过这样的描写,诗人传达了对历史变迁、物是人非的深刻感慨。

整首诗通过对自然景观的细腻描绘,以及对历史人物和事件的巧妙穿插,展示了诗人对于时间流逝和历史沧桑的深切体悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2