河北行

作者:李含章     朝代:宋

为儒还解著征衣,远戍沙连白草齐。
雁阵不冲羌笛怨,狼烟微认塞云低。
荞花露湿堆空堑,蓼水泓澄截古堤。
渐近界河分内外,野禽嘐戛路东西。

拼音版原文

wèiháijiězhùzhēngyuǎnshùshāliánbáicǎo

yànzhènchōngqiāngyuànlángyānwēirènsāiyún

qiáohuā湿shīduīkōngqiànliǎoshuǐhóngchéngjié

jiànjìnjièfēnnèiwàiqínjiāojiádōng西

注释

为儒:身为儒者。
征衣:出征的衣物。
远戍:远赴边疆。
沙连白草:沙地连着白草。
雁阵:大雁排列成阵。
羌笛:羌族的笛子。
怨:哀怨。
狼烟:烽火狼烟。
荞花:荞麦花。
露湿:打湿。
空堑:空旷的战壕。
蓼水:蓼草之水。
界河:国界河。
分内外:划分内外界限。
野禽:野外的禽鸟。
嘐戛:叫声。

翻译

身为儒者却还得披上出征的衣物,远赴边疆,沙地连着白草一片无际。
大雁排列成阵,却不被羌笛的哀怨声所惊扰,只能隐约看见烽火狼烟在低垂的边塞云中摇曳。
荞麦花上的露水打湿了空旷的战壕,蓼水清澈,映照着古老的河堤。
渐渐接近国界河,划分出内外的界限,野外的禽鸟叫声此起彼伏,道路东西两侧各不相同。

鉴赏

诗人以深沉的笔触描绘了一幅边塞风光图。"为儒还解著征衣,远戍沙连白草齐",开篇即展现了军旅生活的艰辛与荒凉景象,士兵们在严寒中换下征战的衣甲,而遥远的边关则是连绵的黄沙和一片片的白草。

接下来,"雁阵不冲羌笛怨,狼烟微认塞云低",诗人通过大雁的队形及羌人的笛声传达了对战争的隐喻,而狼烟(古代边塞上用于报警的信号)的微弱则映射出边疆的寂静与孤独。

"荞花露湿堆空堑,蓼水泓澄截古堤"一句,以鲜明的对比手法展示了自然景观与人造边境之间的和谐共生。荞花在露水中散发着清新的气息,而古老的堤防则被清澈的蓼水所环绕。

最后,"渐近界河分内外,野禽嘐戛路东西"展现了边境地带的特有景象。诗人通过对界河的描写,以及野生鸟类在道路两旁的啁啾声,强调了这里是内外分界的地方。

整首诗不仅展示了边塞的荒凉与孤独,更蕴含着诗人对于战争与和平的深刻思考。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2