招里巷诸友和韵

作者:李曾伯     朝代:宋

小有家林适,归来已恨迟。
引杯怀楚舞,饱饭和陶诗。
慷慨多新语,绸缪半旧知。
夜深桥雪滑,亟命短筇支。

注释

小有:稍微有些。
家林:家业的树林。
适:合适,适宜。
归:回来。
恨迟:遗憾来得太晚。
引杯:举起酒杯。
楚舞:楚地的舞蹈,可能指楚辞或楚文化中的舞蹈。
陶诗:陶渊明的诗,指田园诗派的代表人物陶渊明的诗歌。
慷慨:豪爽,大方。
新语:新颖的观点或话语。
绸缪:亲密,关系密切。
旧知:旧相识,老朋友。
夜深:深夜。
桥雪滑:桥上的雪很滑。
亟命:连忙命令。
短筇:短竹杖,古人常用竹杖代步。

翻译

稍微有些家业的树林边,我回家已经觉得太迟。
举杯怀念楚地的舞蹈,吃饱饭后吟诵陶渊明的诗篇。
豪爽的话语中充满了新鲜见解,亲密的交谈里又夹杂着旧日的回忆。
深夜桥上积雪滑腻,连忙命令手持短竹杖支撑。

鉴赏

这首诗描绘了诗人归家后与亲朋好友相聚的温馨场景。"小有家林适,归来已恨迟"表达了诗人对归家的渴望和不舍,但归途中又感到时间过得太慢,似乎有些迫不及待想要见到亲人们。"引杯怀楚舞,饱饭和陶诗"则展示了一种放松愉悦的生活状态,其中“楚舞”可能指的是古代楚国的一种舞蹈,这里用来形容一种悠闲的娱乐方式;“陶诗”则是指陶渊明的诗歌,体现了诗人对文学艺术的享受和追求。

"慷慨多新语,绸缪半旧知"一句中,“慷慨”形容心情舒畅,而“新语”可能指的是一些新的见解或故事,与亲朋好友分享;“绸缪”则有温馨、细腻之意,这里的“旧知”是对老朋友的深情呼唤。

"夜深桥雪滑,亟命短筇支"一句描写了一个宁静而又微冷的夜景。诗人在夜深人静时独自一人过桥,感受到了桥上的雪地滑溜不堪,而“亟命”表达了一种急促的动作,“短筇支”则可能是指用短木棒来支撑身体以保持平衡。

整首诗通过对日常生活细节的描绘,展现了诗人对归属感和友情的珍视,以及他对文学艺术的热爱。诗中流露出一种淡雅、宁静而又不失深邃的情怀,是宋代文人风格的一种体现。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2