张安化重阳日置酒挽同官游灵泉寺登高时适有客占牧之诗一联因缉成一首书寺垣

作者:李新     朝代:宋

白发新迁客,黄云古战场。
自然堪堕泪,何必更重阳。
山削孤城起,河兮细水长。
蜀峰高处望,犹是隔秦乡。

注释

白发:指年老的移民。
迁客:流离失所的人。
黄云:形容战场上的尘土。
古战场:历史悠久的战场。
自然:自然而然地。
堪:能够。
堕泪:落泪。
何必:何必一定要。
重阳:中国传统节日,农历九月九日。
山削:山势陡峭。
孤城:孤立的城市。
起:耸立。
河兮:河流啊。
细水长:水流缓慢而长远。
蜀峰:四川的山峰。
高处:高处。
秦乡:古代秦国的地区。

翻译

新来的白发移民,身处古老的战场。
这里的情感足以让人落泪,又何需等到重阳节呢。
山势陡峭,孤城耸立,河水细流悠长。
在蜀地的高山上远望,仍然隔着秦地的边界。

鉴赏

这是一首描绘边塞风光与怀念故乡之情的古诗。开篇“白发新迁客,黄云古战场”两句,通过对白发老人的形象和古战场的描述,营造出一片荒凉与历史沧桑的氛围。"自然堪堕泪,何必更重阳"表达了诗人面对此景,不禁潸然泪下,而不需要再去强调悲伤之情。

接着,“山削孤城起,河兮细水长”两句,以独特的视角描绘出山势如削、孤城屹立以及蜿蜒曲折的河流,这些景象都为诗歌增添了深邃和苍凉的情感。

最后,“蜀峰高处望,犹是隔秦乡”表达了诗人登高远望,虽然身在蜀地之巅,但心中仍旧思念着遥远的故乡(秦乡)。这不仅体现了诗人对家乡深切的情感,也映射出古代士人怀乡之情。

整首诗语言简练、意境深远,通过对自然景观的描绘,传达了诗人复杂的情感和深沉的历史感。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2