戏题荷花

作者:李觏     朝代:宋

昔人诗笔说莲花,不嫁春风早可嗟。
今日倚栏添懊恼,池台多是属僧家。

拼音版原文

rénshīshuōliánhuārénjiàchūnfēngzǎojiē

jīnlántiānàonǎochítáiduōshìshǔsēngjiā

注释

昔人:古人。
诗笔:诗文。
莲花:莲花(比喻高洁的人品)。
不嫁:拒绝。
春风:春天。
早可嗟:早该叹息。
今日:如今。
倚栏:靠着栏杆。
懊恼:烦恼。
池台:池塘亭台。
多是:大多。
属:归属。
僧家:僧人。

翻译

古人诗文中常常提到莲花,早早地拒绝春天的眷顾实在值得叹息。
如今我靠着栏杆心中更加烦恼,因为池塘亭台大多已经归属僧人所有。

鉴赏

这首诗描绘了一种对过往时光的回忆与现实中的反差之感。诗人通过对莲花的描述,表达了自己的情感变化和对生活变迁的感慨。

"昔人诗笔说莲花,不嫁春风早可嗟" 这两句是对过往诗人描写莲花时的情景进行回顾。昔人,即过去的人,他们用诗笔来赞美莲花,认为莲花不随春风摇摆,保持着自身的高洁和独立。但现在诗人却感慨万分,因为莲花早已与春风相依,失去了往日的自持。

"今日倚栏添懊恼,池台多是属僧家" 这两句则是诗人的现实写照。诗人今天站在栏杆旁边,感受到的是懊恼和无奈。懊恼源于莲花已经不再是昔日那般自在,而是被僧家所拥有,这种变迁让诗人感到心中的落差。

整首诗通过对比昔日与今日的景象,表达了诗人对于过往美好时光无法复返的无奈和感慨,以及对于现实中物是人非的忧伤。同时,这也反映出诗人对于自然之美保持独立、高洁品质的赞美和向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2