宁桥小渡

作者:杨万里     朝代:宋

桥坏仍泥滑,舟横隔水呼。
岸头危径窄,轿子莫人扶。
午漏相将里,秋阳未肯无。
明知近前店,暗觉展脩途。

注释

桥坏:损坏的桥梁。
仍:仍然。
泥滑:路面湿滑。
舟横:小船横放。
隔水:隔着水面。
岸头:岸边。
危径:陡峭的小路。
窄:狭窄。
轿子:轿子。
莫人扶:无人敢扶。
午漏:正午的漏壶计时。
相将:相伴。
秋阳:秋天的阳光。
未肯:不愿。
无:减弱。
明知:明明知道。
近前店:前面的店铺。
暗觉:暗自感觉。
展脩途:延伸的道路。

翻译

桥梁损坏且路面湿滑,小船横在水面,隔水呼唤。
岸边的小路陡峭又狭窄,没人敢坐轿子通过。
正午的漏壶滴水声中,秋日阳光仍未减弱。
明明知道前面有店铺,却暗自觉得离目标更近了,像是道路在延伸。

鉴赏

这首诗描绘了一幅秋日乡村小桥断裂、渡口隔绝的景象。诗人通过对自然景物和人物活动的细腻描写,表现了乡间独特的情趣和生活情态。

"桥坏仍泥滑,舟横隔水呼"两句形象地勾勒出一幅破桥断渡的图景。这里的“泥滑”生动传达了桥面湿滑不堪行走的状态,而“舟横隔水呼”的“呼”字则暗示着某种急迫或是困境中的叫喊,给人一种紧迫感。

"岸头危径窄,轿子莫人扶"两句进一步渲染了渡口的艰难和乡间道路的狭窄。轿子本应有人扶持而行,但这里却“莫人扶”,凸显出当时环境的荒凉与缺乏人手。

"午漏相将里,秋阳未肯无"则是对时间流逝和季节更替的一种感慨。午后时分渐渐临近,而秋日的阳光却仍旧温暖,这不仅描绘了景象,也反映出诗人对现实生活中美好瞬间的珍惜。

"明知近前店,暗觉展脩途"最后两句则透露出诗人对周遭环境的感知和内心情感。既有对眼前事物的明了认知,也有对未来道路的隐约预感和准备。

总体而言,这首诗通过对乡村生活细节的刻画,展现了诗人特有的情感态度和对自然美景的深切感悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2