代书寄应之舅

作者:苏泂     朝代:宋

故人天一方,鸿雁已南翔。
世乱各生死,年饥无稻粱。
丁宁机上锦,爱惜橐中装。
莫作孤飞想,冥冥忌弋伤。

注释

故人:老朋友。
天一方:远在天边。
鸿雁:大雁。
南翔:向南方飞翔。
世乱:世道纷乱。
各生死:各自面临生与死。
年饥:年成不好,粮食短缺。
无稻粱:没有稻谷和高粱。
丁宁:叮嘱。
机上锦:织布机上的锦绣。
爱惜:珍惜。
橐中装:囊中的财物。
孤飞:孤独飞翔。
冥冥:暗中,不明显。
忌弋:忌惮射杀。
伤:伤害。

翻译

老朋友远在天边,大雁已经向南方飞翔。
世道纷乱,人们各自面临生与死,连粮食都难以找到。
叮嘱织布机上的锦绣,要珍惜囊中的财物。
不要做孤独飞翔的念头,因为暗中有人可能伤害你。

鉴赏

此诗描绘了一种离别与哀愍的情怀,通过对故人天涯、鸿雁南迁的描述,表达了时间流逝、世事沧桑之感。"世乱各生死,年饥无稻粱"则展示了社会动荡、民生困顿的现实,反映出诗人对当时社会状况的担忧。

"丁宁机上锦,爱惜橐中装"一句,通过细腻的物象描写,传达了诗人对于往昔美好生活的怀念和珍视之情。最后两句"莫作孤飞想,冥冥忌弋伤"则是诗人对亲友的劝勉,希望他们不要陷入孤独的思绪中,不要因过去的创伤而感到痛苦。

总体来说,这首诗通过生动的意象和深沉的情感,展现了诗人对时代变迁、个人命运以及亲情羁绊的深刻思考。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2