送杨孟容朝奉西归

作者:苏辙     朝代:宋

三十始去家,四十初南迁。
五十复还朝,白发正纷然。
故人从西来,鞍马何联翩。
握手得一笑,喜我犹生全。
别离多忧患,梦觉非因缘。
惟馀归耕计,粗有山下田。
久糜太仓粟,空愧乡党贤。
老兄富治行,令德齐高年。
幸此民事清,未厌军垒偏。
父老携壶浆,稚子迎道边。
应有故相识,问我何当旋。
君恩闵衰病,归驾行将鞭。

拼音版原文

sānshíshǐjiāshíchūnánqiān

shíháicháobáizhèngfēnrán

réncóng西láiānliánpiān

shǒuxiàoyóushēngquán

biéduōyōuhuànmèngjuéfēiyīnyuán

wéiguīgēngyǒushānxiàtián

jiǔtàicāngkōngkuìxiāngdǎngxián

lǎoxiōngdāngzhìxínglìnggāonián

xìngmínshìqīngwèiyànjūnlěipiān

lǎoxiéjiāngzhìyíngdàobiān

yìngyǒuxiāngshíwèndāngxuán

jūnēnmǐnshuāibìngguījiàxíngjiāngbiān

注释

三十:三十岁。
始:开始。
南迁:向南方迁移。
纷然:杂乱的样子。
故人:老朋友。
联翩:连续不断。
犹:仍然。
非因缘:不是因为梦境。
归耕:归乡务农。
太仓粟:官府的粮食。
乡党贤:乡里的贤人。
令德:美德。
民事清:政事清平。
军垒偏:战事频繁。
壶浆:酒水。
稚子:小孩。
旋:回来。
闵:怜悯。
归驾:驾车回归。
鞭:马鞭。

翻译

三十岁才离开家乡,四十岁初次南迁。
五十岁时又返回朝廷,满头白发已斑驳。
老朋友从西方而来,骑马成群结队。
相握一笑,欣喜我还活着。
离别带来许多忧虑,醒来并非梦境。
只剩下归乡务农的打算,略有山下的田地。
长久以来享受官粮,却空对乡亲们的贤良感到惭愧。
兄长富有德行,高尚品德与年华相匹配。
庆幸如今政事清明,不厌战事频繁。
父老乡亲捧着酒浆,孩童们站在路边迎接。
想必有旧识询问,我何时能回家乡。
皇上的恩典怜悯我衰老多病,驾车回归的行程即将开始。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏辙所作的《送杨孟容朝奉西归》。诗人以自身的经历为背景,描述了从三十岁离开家乡,到四十岁南迁,五十岁返回朝廷,期间岁月流转,白发生疏的情景。他与友人杨孟容重逢,感叹彼此都已年迈,但仍能笑对人生。

诗中表达了对故乡和亲人的深深思念,以及对故人的感激之情。诗人提到自己已经厌倦了官场的忧虑,只剩下归隐田园的愿望,虽然生活简朴,但心中充满对家乡贤者的敬仰。他还赞扬了杨孟容的高尚品德和政绩,祝愿他在地方治理上有所作为,受到百姓爱戴。

最后,诗人表达了对皇帝体恤老弱的感激,以及即将结束仕途,回归田园的决心。整首诗情感真挚,既有个人的沧桑感慨,又有对友人的深情祝福,展现了诗人深厚的友情和对生活的深沉思考。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2