乙夜纳凉

作者:陆游     朝代:宋

幽人新制葛衣成,二寸藤冠觉发轻。
净扫中庭延月色,缓拖拄杖听蝉声。
微凉便欲疏纨扇,小醉何妨倒玉罂。
八尺风漪真美睡,故应高枕到窗明。

拼音版原文

yōurénxīnzhìchéngèrcùnténgguānjuéqīng

jìngsǎozhōngtíngyányuèhuǎntuōzhǔzhàngtīngchánshēng

wēiliáng便biànshūwánshànxiǎozuìfángdǎoyīng

chǐfēngzhēnměishuìyìnggāozhěndàochuāngmíng

注释

幽人:隐士。
新制:新做的。
葛衣:葛布衣服。
二寸藤冠:两寸宽的藤编帽子。
觉发轻:感觉头发变轻。
净扫:清扫干净。
中庭:庭院中央。
延:迎接。
月色:月光。
缓拖:慢慢拖着。
拄杖:拐杖。
听蝉声:聆听蝉鸣。
微凉:微微凉意。
疏纨扇:放下丝质扇子。
倒玉罂:倾斜酒壶饮酒。
八尺风漪:八尺宽的风中波纹。
真美睡:美好的睡眠。
高枕:枕着枕头。
窗明:天亮。

翻译

隐士新制了一件葛布衣,戴上了两寸宽的藤编帽子感觉头发都变轻了。
他清扫庭院迎接清冷的月光,慢慢拖着拐杖聆听蝉鸣的声音。
微风吹来带来一丝凉意,他想放下丝质的扇子;小酌几杯也不妨倾斜酒壶畅饮。
在八尺宽的风中,他沉沉入睡,那真是个美好的睡眠,想必他会枕着枕头直到天亮。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《乙夜纳凉》,描绘了一幅清幽宁静的夏夜画面。首句“幽人新制葛衣成”,写的是主人公穿着自己亲手编织的葛衣,感受到夏日的清凉,心境淡泊。次句“二寸藤冠觉发轻”,通过小小的藤冠,暗示了诗人轻松自在的心情,仿佛连头发都因之而轻盈。

第三句“净扫中庭延月色”,诗人清扫庭院,迎接清朗的月光,展现出对自然的亲近和享受。第四句“缓拖拄杖听蝉声”,他悠闲地拖着拐杖,聆听蝉鸣,流露出闲适的生活态度。

第五句“微凉便欲疏纨扇”,微风吹过,带来一丝凉意,诗人打算放下华丽的纨扇,享受这份自然的凉爽。第六句“小醉何妨倒玉罂”,在这样的夜晚,诗人微有醉意,也无妨畅饮,表现出他的豪放不羁。

最后两句“八尺风漪真美睡,故应高枕到窗明”,诗人想象自己在八尺大的床榻上,沉浸在风带来的涟漪般的舒适睡眠中,直到窗户明亮。整首诗以细腻的笔触描绘了诗人夏夜纳凉的惬意生活,展现了其闲适与乐观的人生态度。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2