立春前后连日风雨

作者:陆游     朝代:宋

河岸春生绿,斋扉雨送昏。
手钞书半淡,巾漉酒微浑。
饼饵连春日,歌呼近上元。
所嗟今夕梦,不在石帆村。

注释

河岸:河边。
春生:春天生长。
绿:绿色。
斋扉:斋室的门。
雨送:雨水送来。
昏:黄昏。
手钞:亲手抄写。
书半淡:书页颜色淡。
巾漉:用毛巾擦拭。
酒微浑:酒有点儿浑浊。
饼饵:糕点食物。
连春日:接连整个春天。
歌呼:歌唱呼叫。
近上元:接近元宵节。
所嗟:令人惋惜。
今夕梦:今夜的梦境。
石帆村:一个地名。

翻译

河边春天生机盎然,斋室门窗被雨淋湿带来黄昏。
手中抄写的书籍颜色已淡,擦拭酒杯的毛巾让酒微微混浊。
春日里连续享用饼饵,歌声笑语临近元宵节。
遗憾的是今夜的梦境,不再是在石帆村中。

鉴赏

这首诗描绘了春天来临之际,河岸上绿意盎然,雨水润湿了书斋的门扉,显得朦胧而宁静。诗人手抄书籍,纸张因雨水而略显淡黄,擦拭酒杯时酒液也微微混浊。诗人享受着春日的延续,临近元宵佳节,欢声笑语四起。然而,诗人心中所遗憾的是,今晚的梦想并未停留在他心念的石帆村。整体上,这首诗通过细腻的描绘,展现了诗人对春雨的喜爱和对远方故乡的思念之情。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2