暑夜泛舟二首·其一

作者:陆游     朝代:宋

暑气方然一鼎汤,聊呼艇子夜追凉。
微风忽起发根冷,阙月初升林影长。
渐近场中闻笑语,却从堤外看帆樯。
超然自适君知否,身世从来付两忘。

注释

暑气:酷暑炎热。
然:……的样子。
鼎汤:滚烫的大锅。
艇子:小舟。
忽:忽然。
阙月:缺月。
林影:树林的影子。
场中:集市。
笑语:欢声笑语。
堤外:河堤外。
超然:超脱世俗。
自适:自在舒适。
两忘:置之度外。

翻译

酷暑炎热如同一锅沸水,我随意唤来小舟夜晚寻觅清凉。
微风忽然吹过,让我感觉头皮发冷,初升的缺月映照下,树林的影子拉得很长。
渐渐靠近热闹的集市,听见人们的欢声笑语,又从河堤外眺望远处的船帆桅杆。
超脱世俗的自在,你可曾理解?我的人生和命运,早已置之度外。

鉴赏

这首诗描绘了夏日夜晚乘船出游的情景。首句"暑气方然一鼎汤"形象地写出酷热如沸汤般逼人,诗人借此机会唤来小舟,欲在夜间寻找一丝清凉。"微风忽起发根冷",微风吹过,带来一丝凉意,让人心生舒爽。"阙月初升林影长",月光透过树林洒下,拉长了影子,营造出宁静的氛围。

接下来,诗人通过"渐近场中闻笑语",感受到田野间人们的欢声笑语,生活气息浓厚。"却从堤外看帆樯",视线转向远处,看到船只往来,展现出水乡的繁忙景象。最后两句"超然自适君知否,身世从来付两忘",诗人表达出超脱世俗、忘却烦恼的心境,享受着这宁静而自在的夜晚。

总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了夏日夜晚乘船游历的惬意与心境,展现了诗人对自然和生活的热爱以及超脱的态度。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2