送子龙赴吉州掾

作者:陆游     朝代:宋

我老汝远行,知汝非得已。
驾言当送汝,挥涕不能止。
人谁乐离别,坐贫至于此。
汝行犯胥涛,次第过彭蠡。
波横吞舟鱼,林啸独脚鬼。
野饭何店炊,孤棹何岸舣。
判司比唐时,犹幸免笞箠。
庭参亦何辱,负职乃可耻。
汝为吉州吏,但饮吉州水。
一钱亦分明,谁能肆谗毁。
聚俸嫁阿惜,择士教元礼。
我食可自营,勿用念甘旨。
衣穿听露肘,履破从见指。
出门虽被嘲,归舍却睡美。
益公名位重,凛若乔岳峙。
汝以通家故,或许望燕几。
得见已足荣,切勿有所启。
又若杨诚斋,清介世莫比。
一闻俗人言,三日归洗耳。
汝但问起居,馀事勿挂齿。
希周有世好,敬叔乃乡里。
岂惟能文辞,实亦坚操履。
相从勉讲学,事业在积累。
仁义本何常,蹈之则君子。
汝去三年归,我傥未即死。
江中有鲤鱼,频寄书一纸。

拼音版原文

lǎoyuǎnxíngzhīfēi

jiàyándāngsònghuīnéngzhǐ

rénshuíbiézuòpínzhì

xíngfàntāoguòpéng

héngtūnzhōulínxiàojiǎoguǐ

fàndiànchuī
zhàoàn
pàntángshíyóuxìngmiǎnchīchuítíngcānzhínǎichǐ

wèizhōudànyǐnzhōushuǐqiánfēnmíngshuínéngchánhuǐ
fèngjiàāshìjiàoyuán

shíyíngyòngniàngānzhǐ

穿chuāntīngzhǒucóngjiànzhǐshānménsuībèicháoguīshèquèshuìměi

gōngmíngwèizhònglǐnruòqiáoyuèzhìtōngjiāhuòwàngyànjiànróngqièyǒusuǒ

yòuruòyángchéngzhāiqīngjièshìwénrényánsānguīěrdànwènshìguà齿chǐ

zhōuyǒushìhǎojìngshūnǎixiāngwéinéngwénshíjiāncāoxiāngcóngmiǎnjiǎngxuéshìzàilèi

rénběnchángdǎozhījūn

sānniánguītǎngwèijiāngzhōngyǒupínshūzhǐ

注释

远行:远距离出行。
挥涕:流泪。
胥涛:地名,泛指险恶之地。
彭蠡:鄱阳湖的古称。
判司:古代官职,相当于现代的法官。
笞箠:古代刑具,竹板和鞭子。
吉州:古代行政区划,今江西吉安一带。
阿惜:可能是女儿的名字。
元礼:可能是儿子的名字。
杨诚斋:南宋诗人杨万里,号诚斋。
洗耳:比喻不愿听不雅之言。
起居:日常生活,健康状况。
希周:可能是指某位尊长或友人的名字。
世好:世代的好名声。
敬叔:乡里的尊敬之人。

翻译

我年迈你远行,深知你并非自愿。
驾车本欲送你,泪水止不住地流。
谁人乐意分离,只因贫穷至此。
你行程险恶,途经胥涛再过彭蠡。
波涛汹涌吞舟鱼,林中独脚鬼啸叫。
野外何处觅炊烟,孤独小舟靠哪岸。
判官职位虽古,幸免于杖责鞭笞。
庭参岂能受辱,失职才是羞耻。
你在吉州任职,只喝吉州水便好。
一分一厘都清晰,无人敢肆意诽谤。
积攒俸禄为女儿,选贤士教育元礼。
我自能营生,不必挂念美食。
衣衫破旧露肘寒,鞋子破损见指痕。
出门虽遭嘲笑,回家却觉安心。
益公声名显赫,如高山峻立。
因是亲戚故,或许有望你回返。
能见到你已足够荣耀,切勿多提他事。
如杨诚斋般清廉,世间少有比照。
听到世俗言语,三天后洗净耳朵。
只需问候日常,其他无需挂心。
希周有世代佳话,敬叔是乡邻楷模。
他不仅善文辞,品行也坚贞。
一起努力学习,事业在于积累。
仁义本无常,践行它者便是君子。
你三年后归来,我若未亡。
江中鲤鱼代传信,纸张一封接一封。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游创作的《送子龙赴吉州掾》。诗中表达了诗人对儿子远行赴任的深深忧虑和不舍之情。诗人理解儿子的无奈,尽管心中充满离愁,但仍鼓励他保持清廉,谨慎交友,专注于学业和品德修养。诗人以吉州的水和当地官员的榜样激励儿子,希望他在外能洁身自好,不被世俗所染。最后,诗人许诺自己会健康等待儿子归来,并期待通过鲤鱼传书保持联系。整首诗情感真挚,充满了父爱的关怀和对儿子的期望。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2