闻吴中米价甚贵二十韵

作者:陆游     朝代:宋

千钱得斗米,一斛当万钱。
嗟汝蚩蚩民,何恃以自全。
我欲告父老,食为汝之天。
勿结迎神社,勿饰杭湖船。
筑室勿斲削,但取垣屋坚。
妇女省钗泽,野妆何用妍。
趋利常处薄,众役常在前。
岁时相劳苦,盛馔一豚肩。
近市可致酒,虽薄亦醺然。
切勿慕公卿,早朝妨熟眠。
亦勿谋高赀,贪吏不汝怜。
有负固吹毛,无罪亦株连。
岂暇论曲直,梃系如登仙。
短褐与饭豆,温饱可终年。
草庐挂苇箔,乃可数世传。
朱门虽赫赫,变化如飞烟。
为农最得策,本无禄与权。
时平自逸乐,奉牲祭其先。
不幸有散徙,均为寓民编。
吾诗不足徵,请读七月篇。

拼音版原文

qiānqiándòudāngwànqián

jiēchīchīmínshìquán
gàolǎoshíwèizhītiānjiéyíngshénshèshìhángchuánzhùshìzhuóxiāodànyuánjiānshěngchāizhuāngyòngyánchángchùbáozhòngchángzàiqiánsuìshíxiāngláoshèngzhuàntúnjiānjìnshìzhìjiǔsuībáoxūnrán

qiègōngqīngzǎocháofángshúmiánmóugāotānliányǒuchuīmáozuìzhūliánxiálùnzhítǐngdēngxiān

duǎnfàndòuwēnbǎozhōngnián

cǎoguàwěinǎishùshìchuánzhūménsuījiāohuàfēiyān

wèinóngzuìběnquánshípíngfèngshēngxiānxìngyǒusànjūnwèimínbiān

shīzhǐqǐngyuèpiān

注释

千钱:一千枚铜钱。
斗米:一斗粮食。
蚩蚩民:无知的百姓。
何恃:依靠什么。
父老:乡亲长辈。
食为汝之天:食物是你们生活的基础。
迎神社:祭祀神灵的场所。
杭湖船:装饰华丽的船。
斲削:精细雕刻。
垣屋坚:坚固的土墙。
钗泽:首饰和脂粉。
野妆:朴素打扮。
趋利:追逐利益。
薄:危险。
豚肩:猪肩肉。
醺然:微醉。
公卿:高官。
早朝:清晨上朝。
高赀:丰厚财产。
贪吏:贪婪的官员。
吹毛:挑剔。
株连:无故受牵连。
梃系:被捕。
登仙:升天。
短褐:粗布衣。
饭豆:豆饭。
草庐:简陋草屋。
数世传:传承几代。
朱门:豪门。
赫赫:显赫。
本无禄与权:无需俸禄和权力。
散徙:流离失所。
寓民编:寄居者。
七月篇:古代诗歌《诗经·七月》。

翻译

千钱能买一斗米,一斛价值万贯钱。
可怜无知的百姓,依靠什么来保全自己。
我想告诉乡亲们,食物是你们生活的根本。
不要修建神社,也不要装饰西湖的船只。
盖房别过度雕琢,坚固的土墙就足够。
妇女们少用首饰和脂粉,朴素装扮有何妨。
追逐利益的人常身处险境,各种劳役总在前面。
一年四季辛勤劳作,丰盛饭菜只有一头猪肩。
靠近市场就能买到酒,虽少也能让人微醉。
切勿羡慕高官,早朝会妨碍熟睡。
也不必追求丰厚财富,贪婪的官员不会同情你。
有罪的会被严惩,无辜的也会受牵连。
哪有时间分辨是非,被捕后如同升天。
粗布衣和豆饭,温饱生活可度全年。
简陋草屋挂苇帘,这样的生活可以传承几代。
豪门虽然显赫,命运却如飞烟般易变。
务农是最明智的选择,无需俸禄和权力。
太平时期自得其乐,祭祀祖先以示敬意。
不幸流离失所,都成了寄居之人。
我的诗不足以说明一切,读《七月》篇吧。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游所作的《闻吴中米价甚贵二十韵》,反映了当时社会米价高涨,普通百姓生活困苦的社会现实。诗中通过对比贫富差距,表达了对农民生活的同情和对社会现象的深刻洞察。

诗中“千钱得斗米,一斛当万钱”描绘了米价奇高的景象,揭示了民生疾苦。“嗟汝蚩蚩民,何恃以自全”表达了对农民无知无助的感慨,认为他们仅凭勤劳难以自保。“食为汝之天”则强调了粮食对于百姓生存的重要性。

诗人建议“勿结迎神社”、“勿饰杭湖船”,暗示人们应专注于基本生活,而非奢侈浪费。“筑室勿斲削,但取垣屋坚”倡导节俭,房屋坚固即可。“妇女省钗泽,野妆何用妍”进一步提倡简朴,不必追求华丽。

诗中还告诫人们不要羡慕权贵,“切勿慕公卿”、“早朝妨熟眠”,并警告勿贪求过多财富,以免招致祸患。“短褐与饭豆,温饱可终年”表达了知足常乐的生活态度,而“草庐挂苇箔,乃可数世传”则寄寓了世代安居的朴素理想。

最后,诗人以“朱门虽赫赫,变化如飞烟”暗喻富贵之家的不稳定,再次强调务农是最稳健的选择,同时提醒读者关注底层人民的流离失所,呼吁人们阅读《七月》这样的作品来深入理解社会问题。

整首诗语言质朴,情感深沉,展现了陆游关注民生、忧国忧民的情怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2