老子:古代哲学家。
颜渊:孔子弟子。
忧世:关心世事。
不雨:不下雨。
破夏:提前进入夏天。
惴惕:忧虑不安。
针毡然:像坐在针毡上一样难受。
五月河无水:干旱严重。
滂浪:大雨。
弥夜旦:整夜不停。
龙伯:神话中的大力士。
旱雩:求雨的祭祀活动。
幽显:幽冥和显赫。
交孚:交往和信任。
危不给:艰难困苦。
君大夫:对官员的尊称。
遗物:遗漏。
蠖屈:屈服。
龙之友:比喻有力量的人。
赵卿:古代官职名。
老子以简朴生活效法颜渊,忧虑世间疾苦却未先于众人行动。
今年春天无雨直入夏天,内心忧虑如同坐针毡般煎熬。
五月河水干涸,温饱都成奢望,仿佛希望已断绝。
一旦大雨倾盆,从夜晚持续到白天,龙伯的仁德足以起死回生。
国家史书尚未记载求雨仪式,人神间的交流和信任仍在延续。
老子饱受饥荒之苦,依赖您的恩惠,尊称您为大夫。
您的恩情深如天,无所遗漏,龙伯怎会甘愿委屈自己。
何况您是龙的朋友,与我一同依靠赵卿的日子。
这首诗描绘了诗人陈造对时局和个人境遇的感慨。首句以老子和颜渊的典故开篇,暗示自己虽如颜渊般清贫,但仍忧虑世事,关心民生。接着写到今年春旱严重,连夏季都未能下雨,人们生活艰难,温饱难保,诗人内心焦虑如同针毡。
五月河水干涸,诗人担忧旱情可能导致的严重后果,感叹即使旱魃(古人认为能致旱的神)施以仁政,也无法立即缓解。他提到历史上干旱时朝廷并未举行祈雨仪式,暗指当政者应对不足。诗人表达对太守的期待,希望他能像龙伯那样施行仁政,拯救百姓于水火之中。
诗中提到“国史未用书旱雩”,意味着旱灾尚未严重到需要正式记录在史册的地步,但也暗示了诗人对官府责任的期待。诗人感激太守的恩惠,认为他的恩德如同天降甘霖,期待他能继续关怀民众,即使面对困境也不退缩。最后,诗人以龙之友自比,强调与太守的亲密关系,并表达了对太守的深深敬意和依赖。
整首诗情感深沉,寓言与现实交织,表达了诗人对社会公正和官员德行的呼唤,以及对改善民生的热切期盼。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2