命书

作者:陈造     朝代:宋

命书唐滥觞,委源传吕后。
有倡莫为遏,波荡今不救。
字育叵数计,八字讵所囿。
甲子动垓亿,举一百万漏。
荒唐无稽据,诵言指休咎。
柰何聪达人,颇复安此谬。
怀刺曳长裾,偃蹇文士右。
夸诩走干谒,荐墨不待叩。
士有待濡沬,百请不一售。
我昔游江淮,知识间新旧。
文士不到眼,此辈日交簉。
辞章轻杯水,羡彼行橐富。
鳃鳃问利禄,吾儒所深陋。
自笑与世违,迂论取排诟。

拼音版原文

mìngshūtánglànshāngwěiyuánchuánhòu

yǒuchàngwèièdàngjīnjiù

shùsuǒyòu

jiǎdònggāi亿bǎiwànlòu

huāngtángsòngyánzhǐxiūjiù

nàicōngrénānmiù

怀huáichángyǎnjiǎnwénshìyòu

kuāzǒugānjiàndàikòu

shìyǒudàimèibǎiqǐngshòu

yóujiānghuáizhīshíjiānxīnjiù

wénshìdàoyǎnbèijiāozào

zhāngqīngbēishuǐxiànxíngtuó

sāisāiwènsuǒshēnlòu

xiàoshìwéilùnpáigòu

注释

滥觞:开始兴起。
吕后:汉朝的皇后,此处代指古代女性掌权。
倡:倡导者。
偃蹇:傲慢,高傲。
干谒:求见权贵以谋取职位。
濡沬:滋润,比喻帮助或提携。
新旧:时代更迭。
行橐:行走时携带的财物,此处指财富。
鳃鳃:急切的样子,形容对利益的追求。
陋:鄙视,看不起。

翻译

命运之书滥觞于唐朝,源头追溯到吕后时期。
即使有人倡导阻止,也无法遏制这股潮流,如今波涛汹涌难以挽救。
文字的数量难以计数,八个字怎能束缚得了它。
甲子纪年动辄万亿,百万之数如同漏壶滴水。
这些言论荒诞不经,试图预示吉凶祸福。
然而聪明人怎能安心接受这种谬误。
怀揣着诗文的人拖着长袍,文人士大夫们高傲地居于一旁。
他们炫耀自己奔走求官,献上墨宝无需等待机会。
读书人期待被提拔,但百次请求也未必能成功。
我曾游历江淮,见识过新旧时代的变迁。
文人不再受重视,这类人每日聚集如麻。
他们的文章轻视如杯中之水,我羡慕他们财富丰厚。
他们热衷于询问名利,这是我们儒家所鄙视的。
我自嘲与世不合,我的迂腐言论招致了嘲笑和责难。

鉴赏

这首诗名为《命书》,是宋代诗人陈造的作品。诗中批评了当时社会上盛行的迷信算命风气,认为这种源于吕后的命书理论没有科学根据,且被过分夸大,导致人们盲目追求命运预测,甚至影响到文人士大夫的行为。诗人指出,许多人为了仕途富贵而过度吹嘘自己的才学,通过走门路推荐自己,却忽视了真正学问的价值。他感叹文人对世俗利益的追求,认为这种行为违背了儒家的清高理念,自嘲自己的观点过于迂腐,容易受到嘲笑和指责。

诗中运用比喻,如“甲子动垓亿”形容命书的繁多复杂,“鳃鳃问利禄”描绘了人们急于求取功名利禄的心态。整体来看,这首诗寓含了对社会风气的批判和对传统价值观的坚守。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2