邵伯温闻见录载范忠宣帅庆阳时总管种诂无故讼于朝上遣御史按治诂停任公亦罢帅至公为枢密副使诂尚停任复荐为永兴军路钤辖又荐知隰州公每自咎曰先人与种氏上世有契义某不肖为其子孙所讼宁论事之曲直哉予在山中读书偶见此书而表之

作者:岳珂     朝代:宋

君不见孔融昔日见李膺,百世尚以通家称。
又不见孔融后来荐鸿豫,卵翼方成比行路。
北海平生开酒尊,未应宾客皆若人。
倘令同德更比义,华胄肯以遥遥论。
世间麟凤杂枭虺,人事会逢总如此。
高平丞相本大贤,尺璧那容寸瑕指。
一朝契家青涧种,转头不记龙图公。
蝈鸣乱磬蝇点素,丞相襟量沧溟同。
归来端委庙堂上,一眚不捐三世将。
自言曲直何必言,愧死老奴作何样。
吁嗟此辈何代无,高平堂堂真丈夫。
邵家闻见订千古,寂寞涧城坟上土。

注释

孔融:东汉名士,以孝顺和才学著称。
李膺:东汉名士,以清正廉洁闻名。
卵翼:比喻初生或未成熟的事物得到保护。
北海:孔融曾任北海相。
华胄:贵族出身。
麟凤:比喻杰出人才。
枭虺:比喻邪恶之人。
丞相:古代高级官员。
瑕指:指缺点、瑕疵。
青涧:比喻深厚的情谊。
龙图公:官职名,可能指孔融。
庙堂:朝廷,指国家最高权力机构。
眚:过失,错误。
邵家:可能指某一家族,下文提到邵家的记载。
涧城:地名,可能指孔融埋葬之地。

翻译

您难道没看见孔融当年拜访李膺,千年之后仍被称作通家之谊。
再看孔融后来推荐鸿豫,如同鸟儿孵化出壳后才开始飞翔。
北海孔融一生好客,宴请宾客并不只是寻常人。
如果他能以德行衡量而非地位,名门望族怎会轻视他人。
世间英才混杂小人,人事变迁总是这样。
高平丞相本是大贤,怎能容忍丝毫瑕疵。
他起初与人如青涧之交,转眼忘记曾是龙图公。
即使蝉鸣扰乱了静谧,苍蝇玷污了洁白,丞相的胸怀如海一样宽广。
回归朝廷后,他身居高位,过去的过失并未影响他的声誉。
他说是非自有定论,我这老奴如何评断。
唉,这样的人物何时没有,高平丞相真是大丈夫。
邵家的记载流传千古,他在寂寞的涧城墓地默默无闻。

鉴赏

这首诗是宋代岳珂所作,通过对孔融故事的引用和对比,赞扬了范忠宣(范仲淹)的高尚品德和公正无私。诗中提到孔融早年对李膺的敬重和后来荐举鸿豫的事例,暗示范忠宣对待种诂的态度,即使种氏有过失,范公仍能以德义为重,不计个人恩怨。诗中还提及高平丞相的贤明,以及范公的自我反省和对家族道义的坚守。最后,诗人感叹像范忠宣这样的人格高尚,其事迹将被后世铭记,而他自己则深感惭愧,认为不应过于关注是非曲直,而是要学习范公的宽宏大量。整首诗寓言深刻,展现了对古代君子风范的赞美。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2