和公仪赠白鹇

作者:欧阳修     朝代:宋

梅公怜我髭如雪,赠以双禽意有云。
但见寻常思白兔,便疑不解醉红裙。
吟斋虽喜留闲客,野性宁忘在岭云。
我有铜台方尺瓦,惭非玉案欲酬君。

拼音版原文

méigōngliánxuězèngshuāngqínyǒuyún

dànjiànxúnchángbái便biànjiězuìhóngqún

yínzhāisuīliúxiánxìngníngwàngzàilǐngyún

yǒutóngtáifāngchǐ,◇fēiànchóujūn

注释

梅公:指梅某人,可能是一位尊长或朋友。
怜:疼爱,怜惜。
髭:胡须。
如雪:形容胡须白。
赠:赠送。
双禽:两只鸟儿。
寻常:平常,普通。
思:思念。
白兔:象征纯洁或清雅,这里可能指友人的形象。
解:理解,懂得。
醉红裙:比喻饮酒或欣赏美女。
吟斋:吟诗的小屋。
闲客:常来的客人。
野性:野外生活或自然的性格。
宁忘:岂能忘记。
岭云:山岭上的云,象征远方或自由。
铜台:铜制的平台或器物。
方尺瓦:尺寸不齐的瓦片,形容简陋。
玉案:精致的玉制书桌。
酬:回报,答谢。

翻译

梅公疼爱我胡须如雪,赠送两只鸟儿心意深沉。
只因常见寻常白兔,误以为不解饮酒红颜。
虽然吟诗小斋常留宾客,但我野性难改,不忘山岭之云。
我只有尺寸不齐的铜台瓦,愧对你的美玉案几无法相赠。

鉴赏

这首诗是宋代文学家欧阳修的作品《和公仪赠白鹇》。诗中,诗人梅公赠送给他一对白鹇,引发诗人感慨。他以“髭如雪”自比,表达对梅公赠鸟之举的感激之情。诗人通过“寻常思白兔”和“不解醉红裙”的典故,寓言自己虽然身处书斋,享受与朋友的闲谈,但内心深处仍怀念山野的生活。他表示自己虽然没有珍贵的玉案来回报,但有着像铜台瓦这样的简朴之物,表达了对友情的珍视和对梅公心意的诚挚回应。整首诗情感真挚,语言质朴,体现了欧阳修淡泊名利的人格魅力。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2