哭渭夫二兄

作者:郑獬     朝代:宋

生平抱直气,鬼神不敢干。
乃从异物化,使我涕泗澜。
昔之初拜兄,申申从太原。
府公颇好事,凿地种琅玕。
筑学百馀室,吾徒得所盘。
嘈嘈诵古书,邻家嫌聒烦。
间日课辞章,据义相讥弹。
兄时处乎中,竦竦如长竿。
负气颇刚简,未尝媚语言。
与众不相合,节角难为刓。
而独顾我喜,谓如椒在兰。
璞玉逢砺石,圭璧不为难。
离合虽屡更,于义则相完。
应举来京师,羁旅谁为欢。
投箧寄兄舍,乃同在家安。
我常剧醉归,吐呕几席间。
独兄在我旁,抚视夜不眠。
虽非共饱乳,此意何疏亲。
向虽闻兄病,已云不能餐。
日唯饮醇酒,无乃酒为患。
昨暮得报书,遂死不复还。
掷书一痛哭,痛甚连心肝。
恨我有此身,不生双羽翰。
抟风一飞去,沥酒哭其棺。
起坐空叹泣,腷臆何由宽。
揽笔作此诗,颠倒不成篇。
焚之寄地下,兄乎其来观。

拼音版原文

shēngpíngbàozhíguǐshéngǎngān

nǎicónghuà使shǐlán

zhīchūbàixiōngshēnshēncóngtàiyuán

gōnghǎoshìzáozhǒnglánggān

zhùxuébǎishìsuǒpán

cáocáosòngshūlínjiāxiánguōfán

jiānzhāngxiāngtán

xiōngshíchùzhōngsǒngsǒngcháng竿gān

gāngjiǎnwèichángmèiyán

zhòngxiāngjiéjiǎonánwèiwán

érwèijiāozàilán

féngshíguīwèinán

suīgèngxiāngwán

yìngláijīngshīshuíwèihuān

tóuqièxiōngshènǎitóngzàijiāān

chángzuìguīǒujiān

xiōngzàipángshìmián

suīfēigòngbǎoshūqīn

xiàngsuīwénxiōngbìngyúnnéngcān

wéiyǐnchúnjiǔnǎijiǔwèihuàn

zuóbàoshūsuìhái

zhìshūtòngtòngshènliánxīngān

hènyǒushēnshēngshuānghàn

tuánfēngfēijiǔguān

zuòkōngtànyóukuān

lǎnzuòshīdiāndǎochéngpiān

fénzhīxiàxiōngláiguān

注释

抱直气:坚守正直。
干:侵犯。
异物化:非凡转变。
涕泗澜:泪流满面。
申申:忠诚的样子。
琅玕:美玉。
盘:安居。
嘈嘈:大声。
据义:依据义理。
竦竦:严肃的样子。
负气:性格刚直。
节角:棱角。
沥酒:洒酒。
棺:棺材。
宽:舒缓。
颠倒:思绪纷乱。

翻译

一生坚守正直,鬼神也不敢侵犯。
我从平凡变为非凡,让我泪流满面。
当初初次拜兄,你忠诚跟随从太原。
府公喜好学问,挖地种植琅玕树。
修建百多间学舍,我们得以在此安居。
大声诵读古籍,邻居嫌我们吵闹。
隔天研习文辞,依据义理互相批评。
兄长那时居中,严肃如竹竿般挺立。
你性格刚直,从不曲意奉承。
与众人不合,棱角难以磨圆。
唯独你对我欢喜,如同椒兰间的香料。
我如璞玉遇砺石,即使磨难也不怕。
虽然聚散多次,但情义始终如一。
为了科举来到京城,漂泊中谁为伴。
我把书信投入兄舍,仿佛在家一般温暖。
我常醉酒而归,呕吐狼藉。
只有兄长守在我身边,彻夜照料。
虽未共母乳哺育,此情却深似亲。
听说兄长病重,已无法进食。
他每日只饮烈酒,恐酒成祸患。
昨晚收到噩耗,兄长已离世不再返。
捧书痛哭,悲痛直达心肺。
遗憾我无双翅,不能飞去陪伴。
洒酒祭奠,空悲泣。
起身叹息哭泣,胸中愁苦如何舒缓。
提笔写下这首诗,思绪纷乱不成章。
焚烧此诗寄予黄泉,兄长啊,你可来看。

鉴赏

这首诗是宋代诗人郑獬悼念两位兄长之作,情感深沉,表达了对亡兄的怀念和哀痛之情。首句“生平抱直气,鬼神不敢干”赞扬了兄长们正直的人格,连鬼神也为之敬畏。接着描述了兄长们对学问的热爱和严谨的教学态度,以及他们之间的友情深厚,即使生活艰难,也能共度患难。

诗人回忆与兄长们一同学习的时光,感叹自己不能陪伴兄长到最后,表达了深深的遗憾和悲痛:“离合虽屡更,于义则相完。”得知兄长去世的消息后,他悲痛欲绝,恨不得能插翅飞去陪伴亡魂:“恨我有此身,不生双羽翰。”最后,诗人泣不成声,只能通过写作表达哀思,并将诗稿焚烧以寄给地下长眠的兄长。

整首诗情感真挚,语言朴素,充分展现了诗人对亡兄的深切怀念和失去亲人的痛苦。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2