陈德承致政一子中舍选次子中漕台与余二息同榜贺之

作者:姜特立     朝代:宋

皇朝网英材,三岁设科目。
四海一飞龙,两家双中鹄。
得非诗礼效,且喜箕裘续。
二老亦牵连,明年书小录。

注释

皇朝:指封建王朝。
网:比喻广泛选拔。
英材:杰出的人才。
科目:考试项目或科举考试。
四海:全国。
飞龙:比喻人才出众。
双:两个。
鹄:箭靶,这里比喻目标。
诗礼:诗经和礼仪,古代教育内容。
箕裘:比喻父辈的事业或学问。
牵连:关联、涉及。
明年:来年。
书:记录。
小录:小型的名录或成绩册。

翻译

朝廷选拔英才,每三年设立考试科目。
全国人才如龙飞翔,两家学子双双射中目标。
这难道不是诗书礼教的成效?更令人欣喜的是家族学业得以延续。
两位老人也因子女的成就而感到欣慰,期待着明年的记录册上写下新的篇章。

鉴赏

这首诗是宋代诗人姜特立为好友陈德承的儿子们在科举考试中双双取得优异成绩而作的贺诗。诗中赞扬了朝廷选拔英才的制度,称颂陈家子弟如同飞龙出海,双双中选,显示出家族教育的延续和诗礼传家的良好风尚。诗人也为两位老人能因儿子的成功而感到欣慰,并期待他们在未来能有更进一步的成就,被记录在册。整体上,这是一首表达对人才辈出和家庭教育成功的赞美诗。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2