小楼对月

作者:施枢     朝代:宋

京国谁曾念旅游,闲情芳思两悠悠。
却因今夜栏干月,引得春风上小楼。

拼音版原文

jīngguóshuícéngniànyóuxiánháifāngliǎngyōuyōu

quèyīnjīnlángānyuèyǐnchūnfēngshàngxiǎolóu

注释

京国:京城,指当时的首都。
旅游:出游,指离开日常生活去游玩。
闲情:悠闲的心情。
芳思:美好的思绪。
栏干月:月光洒在栏杆上的景象。
春风:春天的风。
小楼:小型的楼房,可能指诗人居所。

翻译

京城中谁会想到出游呢,悠闲的心情和美好的思绪都飘荡无边。
然而今晚的栏杆上明月,却唤起了春风,让它爬上小楼。

鉴赏

这首宋代诗人施枢的《小楼对月》描绘了一幅静谧而富有情感的画面。首句“京国谁曾念旅游”,表达了诗人身处繁华京都,却无人理解他内心对于游历的向往和孤独感。接着,“闲情芳思两悠悠”进一步渲染了诗人内心的闲暇与思绪万千,流露出淡淡的落寞。

然而,诗歌的转折点在于“却因今夜栏干月”,这明亮的月光仿佛触动了诗人的心弦,引发了他的情感共鸣。最后一句“引得春风上小楼”,以春风喻指诗人的情感被月色所打动,仿佛春风也悄悄地爬上小楼,与他对月相望,增添了诗境的生动与温情。

整首诗通过月夜这一自然景象,展现了诗人内心深处的游子情怀和对远方的思念,以及在寂寥中寻求慰藉的微妙心境。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2