挽伯父·其一

作者:洪咨夔     朝代:宋

白发儿随母,苍颜弟对兄。
四休元易足,一笑更何营。
论事丝弦直,存心镜面平。
德人今已矣,谁与嗣乡评。

注释

白发儿:形容年长的儿子。
母:母亲。
苍颜:苍老的面容。
弟:弟弟。
兄:哥哥。
四休:四季轮回。
元:本来。
易足:足够。
一笑:一笑置之。
更何营:还有什么追求。
论事:谈论事情。
丝弦:比喻言辞。
直:直接。
存心:内心。
镜面:镜子般。
德人:品德高尚的人。
已矣:去世。
嗣:继承。
乡评:乡里的评价。

翻译

白发的母亲带着儿子,面容苍老的弟弟面对着哥哥。
四个季节的轮回本就足够,一笑之间还有什么追求呢?
谈论事情时直言不讳,内心如明镜般公正坦荡。
品德高尚的人已经离去,还有谁能继承乡里的评价呢?

鉴赏

这首诗是宋代诗人洪咨夔悼念伯父的挽诗,表达了对逝者的深深哀思和对家族亲情的怀念。首句“白发儿随母”描绘了伯父年迈的形象,暗示他已步入老年;“苍颜弟对兄”则写出兄弟之间的亲情,即使岁月流转,兄弟依然相伴。接着,“四休元易足”表达对生活的满足,即使生活简朴,也感到足够;“一笑更何营”进一步强调了知足常乐的心态。

诗中“论事丝弦直”赞扬伯父为人正直,处理事情公正无私,如同音乐般和谐;“存心镜面平”则形容他的内心如明镜般坦荡,没有杂念。最后两句“德人今已矣,谁与嗣乡评”,深情地感叹伯父的品德高尚,无人能及,惋惜他的离世,无人能再继承他在乡里的声望和评价。

整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,通过对伯父形象的刻画和对其品德的赞美,展现了诗人对故人的敬仰和哀思。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2