彦清打毬

作者:洪皓     朝代:宋

三伏击毬暴气和,汗马良劳戛玉珂。
残形伤目未尝虑,裸颠垢面服皮靴。
列骑骎骎有中下,王孙上驷金盘陀。
矫如跳丸升碧汉,坠若流星落素波。
分明较胜各驰逐,雷奔电掣肩相摩。
天下固自有至乐,但知此乐无以过。
有时雌雄久不决,载渴载饥日忽蹉。
或胜或败何所竞,屈膝进酒方骈罗。
击鼓横笛歌且舞,观者如堵环青娥。
抑尊礼卑浑不顾,一时快意遑恤它。
景云贵戚尤好此,贞元方镇亦同科。
柳泽韩愈犹进谏,况乃名高欲戢戈。
莫言得之自马上,连朝肄习恐伤多。
韩柳二书戒驰骋,愿寘左右日吟哦。
留心经史修远业,黑头侍宴朱颜酡。

注释

毬:古代的一种球类运动。
戛玉珂:形容马蹄声清脆悦耳。
裸颠垢面:形容马匹奔跑后的狼狈状态。
金盘陀:形容马匹旋转如金色圆盘。
碧汉:青天。
素波:白色的水面,可能指湖水。
雷奔电掣:形容速度极快。
雌雄:比喻胜负。
载渴载饥:形容极度饥渴。
朱颜酡:形容面色红润。

翻译

在炎热的三伏天,激烈地击球比赛,汗水如雨,马儿疲惫却精神抖擞。
尽管视线模糊,伤痕累累,他们仍穿着皮靴,毫不在意。
骑手们疾驰而过,有上等马匹的贵族们在金色的盘旋中展现风采。
他们的动作敏捷如跳动的弹丸升入蓝天,又像流星划过平静的水面。
比赛紧张激烈,如同雷电交错,肩膀摩擦碰撞。
世间本有至高的快乐,莫过于此,无人能超越。
有时胜负难分,他们饥渴交加,时间悄然流逝。
胜利者举杯庆祝,失败者也坦然接受,全然不顾身份差异。
击鼓吹笛,歌舞相伴,观众如墙,美女环绕。
他们忘却尊卑,只为一时快意,其他事情都抛诸脑后。
皇亲贵胄尤其喜爱,贞元时期的地方官员也是如此。
柳宗元、韩愈这样的名士也曾劝诫,更别说地位更高的人。
不要只说从马上得来的快乐,连续练习可能会过度劳累。
韩愈、柳宗元的教诲在耳边,希望每日诵读,修身养性。
专心研读经史,为长远事业打下基础,即使年轻时也应保持红润脸色。

鉴赏

这首诗描绘的是宋代文人彦清在炎热的三伏天参与击毬活动的情景。诗中通过生动的细节,展现了比赛的激烈与欢乐。彦清在比赛中全力以赴,尽管汗水淋漓,伤痕累累,却毫不在意,穿着皮靴,精神抖擞。他的马匹矫健如跳丸升空,又如流星划过水面,速度极快,令人惊叹。比赛紧张刺激,观众众多,场面热闹非凡。

诗人强调这种运动带来的快乐是天下至乐,但同时也提醒人们要适度,不可过度沉迷以致身体受损。他提到连朝练习可能会对健康造成影响,引用韩愈和柳宗元的劝诫,主张在享受之余,也要注重学习和修养。最后,诗人以自己希望将这份对击毬的喜爱融入日常学习,保持年轻心态的愿望作结。

整首诗语言流畅,形象生动,既展示了击毬运动的魅力,也寓含了对生活的哲理思考。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2