老母适至时已见黜

作者:胡仲弓     朝代:宋

千里迎阿㜷,相见翻不乐。
微禄期奉亲,亲至禄已夺。
所悲乏故交,何以寓漂泊。
向来耿介心,馈遗拒不诺。
及兹谁赈恤,俛首念囊橐。
空馀声誉在,未足救饥渴。
传言仁义饱,理岂填沟壑。
况因直道黜,自省何愧怍。
阿㜷幸无忧,儿有平生学。

拼音版原文

qiānyíngā{shàngxià},xiāngjiànfān

wēifèngqīnqīnzhìduó

suǒbēijiāopiāo

xiàngláigěngjièxīnkuìnuò

fāng便biànyāngqiúwǎnshǒuniànnángtuó

kōngshēngzàiwèijiù

chuányánrényǐntiángōu

kuàngyīnzhídàochùshěngkuìzuò

ā{shàngxià}xìngyōuéryǒupíngshēngxué

翻译

远道而来迎接你,相见反而不快乐。
本想用微薄的官职来奉养双亲,但父母来了,官职却失去了。
悲哀的是缺少老朋友,何处寄托我的漂泊生涯。
一直以来我保持正直,赠送的礼物我都拒绝。
如今谁能援助我,低下头只想到自己的贫穷。
空有名声留世间,却无法解我饥饿与干渴。
听说仁义之人饱食,这样的道理怎会让我饿死。
更何况是因为直言被罢免,反省自己有何愧疚。
幸好阿㜷你无忧,儿子还有平生所学可依。

注释

千里:形容路途遥远。
阿㜷:可能是人名。
翻:反而。
微禄:微薄的俸禄。
期:期望。
禄已夺:官职失去。
故交:老朋友。
寓:寄托。
耿介:正直。
馈遗:赠送。
拒不诺:拒绝接受。
及兹:现在。
囊橐:口袋,这里指财物。
救饥渴:解除饥饿和干渴。
传言:听说。
填沟壑:饿死。
黜:罢免。
愧怍:惭愧。
儿:儿子。
平生学:一生所学的知识或技能。

鉴赏

这首诗描绘了诗人胡仲弓在母亲前来探望时,自己却遭遇贬谪的境遇。诗中流露出对仕途失意的无奈和对母亲的深深忧虑。诗人原本期待以微薄的俸禄奉养母亲,但母亲的到来反而使他的职位受到剥夺,这让他感到悲凉。他感叹身边缺少旧友援助,生活漂泊无依。尽管他性格正直,拒绝接受别人的馈赠,但在困境中也不得不低头考虑自身的贫困。诗中表达了对母亲的歉疚,因为自己的声誉虽高,却无法解决实际的饥饿与困顿。他质疑那些口称仁义的人是否真的能帮助穷人,而自己的遭遇更显出直道而被罢免的悲哀。然而,诗人安慰自己,母亲无需担忧,因为他还有平生所学可以支撑。整首诗情感深沉,展现了诗人面对逆境的坚韧和对亲情的坚守。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2