无罪言

作者:赵汝绩     朝代:宋

哀哀民何辜,遭此凶歉厄。
初闻数米炊,次复并日食。
草根掘欲尽,木皮屑不给。
疲老就枯僵,少壮作捐瘠。
千百存什一,乌喙仍菜色。
朝忧夕恐惧,不得见新麦。
城市逐末徒,奔走困贵籴。
剥床遂及肤,近半死于疫。
吾皇素仁惠,一念轸饥溺。
发粟通有无,宽逋已徵索。
郡县乏宣化,鞭扑庭下赤。
贪官猴而冠,健吏虎而翼。
天灾偶参会,人意莫致诘。
淮楚困烽尘,荆蜀毙锋镝。
湘潭烦调戍,洪赣事供亿。
昔闻惟内地,可以称乐国。
岂料一年饥,狼狈如此极。
公卿饱舆台,王侯罗第宅。
私财足苞苴,公帑罄符籍。
匪难活民命,何以寿国脉。
子牟心徒劳,之武壮自惜。
安得扣九关,玉阶面咫尺。
天地本至仁,君臣愿一德。
贤人斯在位,能者各效职。
太守务循良,监司去姑息。
智则谋朝野,勇则卫疆埸。
自然风雨时,自然稼穑植。
自然至和生,自然元气实。
何忧乎驩兜,何畏乎强敌。
勿罪狂斐言,斯言定金石。

拼音版原文

āiāimínzāoxiōngqiànè

chūwénshùchuībìngshí

cǎogēnjuéjìnxiègěi

lǎojiùjiāngshǎozhuàngzuòjuān

qiānbǎicúnshénhuìréngcài

cháoyōukǒngjiànxīnmài

chéngshìzhúbēnzǒukùnguì

bāochuángsuìjìnbàn

huángrénhuìniànzhěn

tōngyǒukuānzhǐsuǒ

jùnxiànxuānhuàbiāntíngxiàchì

tānguānhóuérguānjiànér

tiānzāiǒucānhuìrénzhìjié

huáichǔkùnfēngchénjīngshǔfēng

xiāngtánfántiáoquhónggànshìgòng亿

wénqiáonèichēngguó

liàoniánlángbèi

gōngqīngbǎotáiwánghóuluózhái

cáibāogōngtǎngqìng

fěinánhuómínmìng寿shòuguómài

xīnláozhīzhuàng

ānkòujiǔguānjiēmiànzhǐchǐ

tiānběnzhìrénjūnchényuàn

xiánrénzàiwèinéngzhěxiàozhí

tàishǒuxúnliángjiān

zhìmóucháoyǒngwèijiāngchǎng

ránfēngshíránjiàzhí

ránzhìshēngrányuánshí

yōuhuāndōuwèiqiáng

zuìkuángfěiyányándìngjīnshí

注释

民:百姓。
凶歉:大灾祸。
数米炊:数米做饭。
并日食:两天一顿。
草根:草根。
木皮屑:树皮屑。
疲老:疲惫老人。
捐瘠:瘦弱。
乌喙:鸟儿。
菜色:饥饿。
新麦:新收小麦。
城市逐末徒:城市居民。
困贵籴:高价买粮。
剥床:剥削。
肤:肌肤。
疫:瘟疫。
吾皇:皇上。
仁惠:仁慈。
饥溺:饥荒困苦。
发粟:发放粮食。
宽逋:宽恕欠债。
宣化:宣传教化。
鞭扑:惩罚。
庭下赤:严苛。
贪官:贪官。
健吏:能干官员。
烽尘:战火。
锋镝:兵器。
湘潭:地名。
洪赣:地名。
供亿:供应物资。
内地:安宁之地。
乐国:快乐之地。
一年饥:一年饥荒。
狼狈:困苦。
公卿:权贵。
王侯:豪族。
第宅:豪宅。
私财:私人财富。
公帑:公家库藏。
符籍:账册。
匪难:非难。
活民命:维生。
寿国脉:延续国家命脉。
子牟:古人名。
之武:古人名。
壮自惜:壮志未酬。
九关:天门。
玉阶:宫殿阶梯。
一德:同心协力。
贤人:贤能之人。
效职:尽责。
太守:地方官。
循良:善政。
姑息:宽容。
谋朝野:谋划全国。
卫疆埸:守卫边疆。
风雨时:风调雨顺。
稼穑植:庄稼生长。
至和生:和谐共生。
元气实:元气充盈。
驩兜:叛逆。
强敌:强敌。
狂斐言:狂言。
金石:铭记。

翻译

可怜百姓为何受此大灾祸。
起初听到要数米做饭,接着又挨饿到两天一顿。
草根挖光了,树皮也剥尽,连屑都不剩。
老人疲惫至僵硬,年轻人也瘦弱不堪。
十个人中只剩一两个,鸟儿都因饥饿而羽毛稀疏。
早晚忧虑恐惧,盼望着新麦的到来。
城市居民为生活奔波,高价买粮困苦不堪。
剥削严重,甚至触及肌肤,许多人死于瘟疫。
我们的皇上一向仁慈,此刻深深忧虑饥荒和困苦。
他发放粮食以缓解困难,宽恕欠债,催缴也有所缓和。
郡县官员宣传教化无力,严苛惩罚百姓。
贪官污吏如猴戴帽,能干的官员似虎添翼。
天灾人祸交织,人心惶惶,无人追究原因。
淮楚地区战火纷飞,荆蜀之地兵戈相见。
湘潭频繁征调士兵,洪赣地区供应物资繁重。
过去听说内地还算安宁,是快乐之地。
没想到一年之内饥荒如此严重,困苦至极。
权贵们饱食终日,豪族豪宅林立。
私人财富充足,公家库藏空虚。
若非艰难维生,如何延续国家命脉。
子牟心有余而力不足,之武壮志未酬。
如何能叩开九重天门,直面圣上。
天地本具大仁,君臣应同心协力。
贤能之人应在位,各有专长尽责。
太守务必推行善政,监察官员不可姑息。
智者谋划全国,勇士守卫边疆。
风调雨顺,庄稼自然生长。
和谐共生,元气充盈。
何须担忧叛逆,何惧强敌。
勿怪我狂言,此言当铭记在心。

鉴赏

这首诗描绘了战乱和饥荒时期百姓的苦难生活,以及统治者的应对措施与社会问题。诗人哀叹人民无辜受苦,粮食短缺,连草根木皮都成为救命之物,老弱病残,壮年也变得骨瘦如柴。尽管皇帝表现出仁慈,发放粮食并宽免债务,但地方官员的腐败和管理不善导致局势恶化,疫病横行。诗人对比了富人的奢侈和贫民的困苦,感叹昔日所谓的“乐国”如今陷入狼狈境地。

诗人呼唤公正和改革,希望贤能之人能在朝廷中发挥作用,太守推行仁政,监督官员严明执法。他期盼通过智慧和勇气解决内外问题,使风雨适时,农业丰收,社会和谐,国家元气充沛。最后,诗人呼吁消除罪恶,实现君臣一心,国家才能繁荣昌盛,无惧外敌。

赵汝绩的《无罪言》以其深沉的社会关怀和对理想政治的向往,展现了宋代士人的社会责任感和对公正治理的期待。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2