夜饮归戏作

作者:赵孟坚     朝代:宋

夜雪合三更,昆崙兵密渡。
常时喜慨谈,此夕若亲睹。
杯行数已长,谈辩气掀举。
微酣上篮舆,迢迢向归路。
出门林尽白,飞雪正零舞。
苦寒嗟仆夫,鳖跛良窘步。
北风恶打头,灭烛失四顾。
平生功名心,每作艰危虑。
小试应危机,却舆自行去。
脚力幸未衰,乘之酒力怒。
踏雪如踏云,了不见辛苦。
尚奚畏泥涂,宁恤双靴污。
仆失莫余追,瞥若肘生羽。
鶱腾甫登桥,健翎已逾兔。
还归坐中堂,长啸默不语。
丝鬓且勿生,未谓余不武。
夜雪向桑乾,立勋期晚暮。
凛凛金石心,捐躯事明主。

拼音版原文

xuěsāngèngkūnlúnbīng

chángshíkǎitánruòqīn

bēixíngshùchángtánbiànxiān

wēihānshànglántiáotiáoxiàngguī

chūménlínjìnbáifēixuězhènglíng

ruòhánjiēbiēliángjiǒng

běinèiètóumièzhúshī

píngshēnggōngmíngxīnměizuòjiānwēi

xiǎoshìyìngwēiquèxíng

jiǎoxìngwèishuāichéngzhījiǔ

xuěcèngyúnlejiànxīn

shàngwèiníngshuāngxuē

shīzhuīpiēruòshēng

qiānténgdēngqiáojiànlíng

háiguīzuòzhōngtángchángxiào

bìnqiěshēngwèiwèi

xuěxiàngsāngqiánxūnwǎn

lǐnlǐnjīnshíxīnjuānshìmíngzhǔ

注释

夜雪:深夜降下的大雪。
昆崙兵:指代可能的军队。
慨谈:慷慨谈论。
篮舆:古代的小车。
苦寒:寒冷的天气。
仆夫:驾车的人。
灭烛:吹熄蜡烛。
平生功名心:一生追求的功名之心。
小试:略显身手。
尚奚畏:何惧。
瞥若:迅速得像瞥一眼。
鶱腾:形容快速飞翔。
凛凛:威严的样子。
捐躯:献出生命。

翻译

深夜降下大雪,昆仑山的军队秘密渡河。
平时喜欢畅谈,今夜仿佛亲眼所见。
酒杯传递频繁,讨论热烈情绪高涨。
微醉后登上小车,踏上归途遥远。
出门只见树林全白,雪花飘舞轻盈。
苦寒中怜惜驾车人,他步履蹒跚困顿。
北风吹来猛烈,吹熄蜡烛四周漆黑。
一生追求功名,总担忧艰难险阻。
在危急时刻略显身手,独自驾车离去。
体力尚未衰退,借酒劲勇往直前。
踏雪如行云间,无觉辛苦。
何惧道路泥泞,只担心靴子弄脏。
仆人追赶不上,我疾速如生出翅膀。
刚过桥就展翅飞翔,速度已超过兔子。
回到厅堂坐下,默默无声长啸。
鬓发暂且不生白,未尝示弱。
期待在桑乾河畔建功立业,晚年方显英姿。
坚毅如金石之心,为明主献身。

鉴赏

这首宋诗《夜饮归戏作》是赵孟坚所作,描绘了一幅冬夜饮酒赏雪、壮志豪情的画面。首句“夜雪合三更,昆崙兵密渡”写深夜降雪,如同军队秘密行动,渲染出紧张而神秘的气氛。接着,“常时喜慨谈,此夕若亲睹”表达了诗人平日的慷慨激昂,在这样的夜晚仿佛亲身经历一般。

“杯行数已长,谈辩气掀举”描绘了饮酒畅谈的热烈场景,酒兴渐浓,言辞激昂。随后,“微酣上篮舆,迢迢向归路”描述诗人微醉后踏上归途,尽管雪大路滑,仍意气风发。

“出门林尽白,飞雪正零舞”进一步描绘雪景,诗人踏雪前行,感叹天气严寒。在仆夫艰难行走时,“苦寒嗟仆夫,鳖跛良窘步”,诗人对仆人表示同情,但自己则决心克服困难。

“北风恶打头,灭烛失四顾”写出风雪交加的困境,诗人借以抒发人生艰辛与壮志。“平生功名心,每作艰危虑”表达他一生追求功名的决心,即使面临危险也不退缩。

“小试应危机,却舆自行去”表明诗人决定亲自面对挑战,展现出坚韧不拔的精神。最后,“踏雪如踏云,了不见辛苦”形象地描绘了他在雪中疾行的豪迈,全然不顾及鞋履的污损。

整首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了赵孟坚在夜雪中的豪迈气概和坚定信念,以及他对功名的执着追求。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2