野店:偏远的乡村小店。
当:位于。
溪:小溪边。
静:安静。
荒园:荒废的庭院。
得:获得。
日:阳光。
宽:宽敞。
频:常常。
候客:等候客人。
把诗看:翻阅诗歌。
肯:愿意。
山中信:寄往山中的信。
难:困难。
相见后:见面之后。
劳苦:劳累辛苦。
杂:混杂。
悲酸:悲伤和酸楚。
野外的小店静悄悄,坐落在溪边,荒芜的花园在阳光下显得格外宽敞。
常常因为等待客人到来,我便拿起诗卷翻阅。
你愿意把这首诗寄到山中,但在现今世上,这样的交往已不易得。
回想起与你的相见,那些劳累辛苦夹杂着悲伤和酸楚涌上心头。
这首诗描绘了一个宁静的野外小店,坐落在溪流旁,四周是荒芜但日照充足的园地。诗人在此等待友人潘文叔的到来,每当有客人造访,他都会借此机会阅读诗歌,寄托对远方朋友的思念。然而,他感叹在当今世道,像这样真挚的友情已属难得。诗人期待与潘文叔见面后,能暂时忘却劳苦和生活中的酸楚。整体上,这首诗流露出诗人对友情的珍视以及对现实生活的感慨。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2