寄内及儿女二首·其二

作者:赵蕃     朝代:宋

幼子未识面,吾儿无用英。
家虽以儒奋,身欲事农耕。
水竹为居处,布荆令女行。
超然老夫妇,脱粟配藜羹。

注释

幼子:指诗人的孩子。
未识面:尚未见面或认识。
吾儿:诗人对自己孩子的称呼。
无用英:不需要展现出英雄气概。
儒:儒家学者,读书人。
奋:努力,发扬。
事农耕:从事农业生产。
水竹:水边的竹林。
居处:住所。
布荆:编织荆棘篱笆。
超然:超脱世俗。
老夫妇:年迈的夫妻。
脱粟:糙米。
藜羹:藜菜汤,指简陋的食物。

翻译

年幼的孩子还未相识,我的儿子无需英武出众。
尽管家族以读书人为荣,但他想亲身从事农耕生涯。
居住在简朴的水边竹屋,教导女儿们亲手编织荆棘篱笆。
超脱世俗的老夫妻,粗茶淡饭,仅以小米和藜菜为食。

鉴赏

这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《寄内及儿女二首(其二)》中的一节。诗人表达了对家庭生活的朴素理想和对孩子未来的期望。他提到自己的小儿子年纪尚小,还未展现出特别的才能,但他并不期待儿子成为精英,而是希望孩子能顺应家族的儒家传统,勤奋学习。同时,他也表达了自己愿意亲身参与农耕,过上简朴的生活。

诗人设想的家居环境是水边竹林,生活简单,女儿们则被教导着在荆棘丛中行走,锻炼坚韧。他和妻子超然物外,享受平凡的田园生活,粗茶淡饭,藜羹配以糙米,足见其淡泊名利,注重家庭和谐与自给自足的生活方式。

整体来看,这首诗体现了诗人对家庭亲情的深厚,以及对简单而充实生活的向往,展现了古代文人对于理想生活的独特见解。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2