风雨兼旬继之以雪作惜梅叹

作者:赵蕃     朝代:宋

至宝横道惊路人,明珠白璧天不珍。
风饕雪虐雨更打,委珠碎璧同泥尘。
天生人材怨不以,天亦何心及于尔。
不然明珠白璧当爱惜,忍使飘零至于此。

拼音版原文

zhìbǎohéngdàojīngrénmíngzhūbáitiānzhēn

fēngtāoxuěnüègèngwěizhūsuìtóngchén

tiānshēngréncáiyuàntiānxīněr

ránmíngzhūbáidāngàirěn使shǐpiāolíngzhì

注释

至宝:非常珍贵的物品。
横道:道路上。
惊路人:使路人惊讶。
明珠:像珍珠一样的美玉。
白璧:洁白无瑕的玉璧。
天不珍:上天并不视为珍宝。
风饕:猛烈的风。
雪虐:肆虐的雪。
雨更打:雨水更是打击。
委珠碎璧:珠玉破碎。
同泥尘:混入泥土中。
天生人材:上天赋予的人才。
怨不以:无人赏识或怨恨。
天亦何心:上天又怎能。
及于尔:对你有所偏爱。
不然:如果不是这样。
当爱惜:应当珍惜。
飘零:流离失所。
至于此:到这种地步。

翻译

稀世珍宝在路上惊动行人,如同明珠白璧,上天并不看重。
风雨交加,雪虐风饕,连珠玉都遭受打击,碎裂成泥尘。
上天赋予人才却无人赏识,它又怎能对你有所偏爱。
如果珍视这些明珠白璧,怎能让它们流离失所到如此境地。

鉴赏

这首诗描绘了一幅风雨交加、雪花纷飞的景象,诗人赵蕃借此感慨世间至宝明珠白璧的遭遇。他以"至宝横道惊路人"起笔,形象地写出这些珍贵物品被随意丢弃在路边,令过客惊讶。接着,诗人描述了它们遭受风雪打击,最终破碎如泥尘的凄惨命运,暗示人才被埋没或遭际不幸。

诗人感叹"天生人材怨不以",表达对明珠白璧般人才被忽视或不公正对待的惋惜,认为上天似乎并未眷顾他们。最后,诗人发出质问:"不然明珠白璧当爱惜,忍使飘零至于此?"表达了对社会未能珍惜和保护这些宝贵人才的深深忧虑。

整首诗寓言深刻,借物抒怀,揭示了人才被埋没的社会现象,具有强烈的讽刺意味和深沉的人文关怀。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2