漳州送王益统制谪归时方收峒寇

作者:徐玑     朝代:宋

京口丘都督,江淮第一人。
竭心安宋代,决策斩苏嚚。
猛将亲经选,高材近莫伦。
六钧来有力,一骑去无尘。
塞静良弓隐,时明枉事伸。
迁车行地远,归诏及春新。
恃险猺奴蠢,招亡鼠技贫。
众情欢杀贼,国本在安民。
功过今方使,忠诚正可陈。
能言学李固,兹日愿亡身。

拼音版原文

jīngkǒuqiūdōujiānghuáirén

jiéxīnānsòngdàijuézhǎnáo

měngjiāngqīnjīngxuǎngāocáijìnlún

liùjūnláiyǒuchén

sāijìngliánggōngyǐnshímíngwǎngshìshēn

qiānchēxíngyuǎnguīzhàochūnxīn

shìyǐnyáochǔnzhāowángshǔpín

zhòngqínghuānshāzéiguóběnzàiānmín

gōngguòjīnfāng便biànzhōngchéngzhèngchén

néngyánxuéwángshēn

注释

丘都督:指京口地区的最高军事长官。
江淮:长江和淮河之间的地区。
竭心:尽心尽力。
苏嚚:虚构人物,代表奸佞。
猛将:勇猛的将领。
近莫伦:无人能比。
六钧:比喻强大的力量。
无尘:形容行动迅速,不留痕迹。
良弓:比喻有才能的人。
枉事:冤屈之事。
迁车:调动官职。
归诏:回归朝廷的命令。
猺奴:古代南方少数民族。
鼠技:比喻低劣的手段。
众情欢杀贼:民众情绪高涨,渴望消灭贼寇。
国本:国家的根本。
功过:功绩与过失。
忠诚:忠诚正直。
李固:东汉名臣,以直言敢谏著称。
亡身:献出生命。

翻译

京口的丘都督,是江淮地区的第一人。
他全心全意为了安定宋代,果断决定斩除奸佞苏嚚。
精挑猛将亲自选拔,杰出人才无人能及。
他的军队强大无比,一人一骑就能扫清敌尘。
边境安宁得益于良弓隐藏,公正的时代让冤案得以昭雪。
调动官职行程遥远,回归的诏书带来新春的气息。
倚仗险要之地的蛮奴愚蠢,招揽逃亡之徒的手法卑劣。
民心所向是消灭贼寇,国家的根本在于百姓安宁。
功过是非由事实判断,忠诚正直是他一贯的品性。
他能言善辩如李固,今日愿意舍身报国。

鉴赏

这首诗是宋代诗人徐玑所作的《漳州送王益统制谪归时方收峒寇》,通过对京口丘都督的赞扬,表达了对王益统制忠诚且才能出众的肯定。诗中提到丘都督在安抚宋代和决策方面表现出色,挑选出勇猛的将领,选拔有才之人,显示出他的军事智谋和领导力。战争胜利后,边境安宁,正义得以伸张。王益被贬谪回乡,但诗人希望他能继续为国家效力,以忠诚之心报效朝廷。诗的最后,诗人借用李固的典故,表达了对王益无私奉献精神的敬仰,甚至愿意效仿其为国捐躯的决心。整首诗情感深沉,赞扬了忠臣的品质和高尚情操。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2