陌上花八首·其三

作者:晁补之     朝代:宋

娘子歌传乐府悲,当年陌上看芳菲。
曼声更缓何妨缓,莫似东风火急归。

注释

娘子:妻子。
歌:歌声。
传:流传。
乐府:古代音乐机构,此处指歌曲。
悲:悲伤。
当年:过去的时候。
陌上:田野小路。
看:欣赏。
芳菲:春天的花草繁盛。
曼声:悠扬的声音。
更缓:更加缓慢。
何妨:不妨。
莫:不要。
似:像。
东风:春风。
火急:急促。
归:离去。

翻译

妻子的歌声在乐府中流传,充满了悲伤,回忆起当年在田野小路上欣赏春花烂漫的时光。
她的歌声悠扬缓慢又有何妨,不要像东风那样急促地离去。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁补之所作的《陌上花八首》中的第三首,以"娘子歌"为引子,表达了对春光流逝的感慨。首句"娘子歌传乐府悲",以女子的歌声引入,带有一种淡淡的哀愁,暗示了歌曲中可能蕴含着春天易逝的情感。接下来的"当年陌上看芳菲",回忆起往昔在田野小路上欣赏春花烂漫的场景,流露出诗人对美好时光的怀念。

"曼声更缓何妨缓",诗人希望那歌声能慢一些,如同春日里的悠闲时光,不必急于离去,表达了对春日悠闲氛围的留恋。最后一句"莫似东风火急归",则以东风比喻时光的匆匆,感叹春风离去之急,寓意人生短暂,应当珍惜眼前的美好。

整首诗通过娘子的歌声和春光的描绘,寓言式地表达了诗人对岁月流转、青春易逝的感慨,以及对生活的细腻感受和对美好瞬间的珍视。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2