汤村逢陈安性

作者:晁补之     朝代:宋

束装清晓来江浦,瘦马羸童犯山雨。
解鞍入寺闻钟声,堂上僧斋日初午。
故人聆我足音喜,纱帽相逢坐东庑。
别来几日颔生须,相见惊疑更问语。
念昨与君俱随书,贫贱不为人比数。
侍郎门馆乏容悦,举子文章惭莽卤。
瞽言强献亦何有,君去东州我之楚。
可怜今日江头路,草草逢君具鸡黍。
我贫无策未容饱,君禄虽微不犹愈。
如今未可计得失,且作新诗致醇醑。

拼音版原文

shùzhuāngqīngxiǎoláijiāngshòuléitóngfànshān

jiěānwénzhōngshēngtángshàngsēngzhāichū

rénlíngyīnshāmàoxiāngféngzuòdōng

biéláihànshēngxiāngjiànjīnggèngwèn

niànzuójūnsuíshūpínjiànwèirénshù

shìlángménguǎnróngyuèwénzhāngcánmǎng

yánqiángxiànyǒujūndōngzhōuzhīchǔ

liánjīnjiāngtóucǎocǎoféngjūnshǔ

pínwèiróngbǎojūnsuīwēiyóu

jīnwèishīqiězuòxīnshīzhìchún

注释

束装:整装。
清晓:清晨。
瘦马:瘦弱的马。
羸童:疲惫的童子。
钟声:寺庙钟声。
日初午:正午时分。
故人:老朋友。
纱帽:戴纱帽的人。
颔生须:胡须生长。
惊疑:惊讶疑惑。
贫贱:贫穷低贱。
侍郎:高级官员。
门馆:府邸。
文章:文章才学。
莽卤:粗鲁、浅薄。
东州:某个东方州郡。
楚:这里指诗人自己所在之地。
江头路:江边道路。
鸡黍:鸡肉米饭,简餐。
未容饱:无法满足食欲。
不犹愈:尚且更好。
计得失:计较得失。
醇醑:美酒。

翻译

清晨整装来到江边,瘦弱的马和疲惫的童子冒雨前行。
停下马匹进入寺庙,听见钟声响起,僧人们正在吃午饭。
老朋友听见我的脚步声欣喜,戴着纱帽在东廊相遇。
分别多日后,你胡须已生,相见时惊讶询问彼此近况。
想起过去我们一同读书,贫穷低贱无人能比。
侍郎府中缺少欢笑,我文章粗陋,深感惭愧。
虽然我瞎言乱语无甚价值,你去了东州,我却留在楚地。
可惜今日江边重逢,简陋款待,只有鸡肉米饭。
我贫穷无计,无法丰盛招待,而你的微薄俸禄也聊胜于无。
现在不必计较得失,暂且以新诗相赠,共饮美酒。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁补之所作的《汤村逢陈安性》。诗中描绘了清晨时分,诗人带着简朴行装,冒着山雨来到江边的汤村,解鞍入寺,恰好听到钟声悠扬,发现僧人们正在午间斋堂。诗人意外地遇见了老友陈安性,对方惊讶于诗人的变化,询问起别后的情况。

诗人回忆起过去共事的日子,感叹彼此的境遇,陈安性虽然官职不高,但诗人自谦自己的文章粗糙,而陈的处境虽然贫困,却仍能保持清廉。他们相逢的场景朴素,诗人只能以简单的饭菜招待,尽管自己尚未吃饱,但看到朋友的境况稍好,心中感到一丝安慰。

最后,诗人表示不必过于计较得失,应当珍惜友情,以诗酒表达深厚的情谊。整首诗情感真挚,通过日常小事展现了诗人对友情的珍视和对生活的感慨。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2