请休致后閒书

作者:晁说之     朝代:宋

折轴迷邦漫问津,行藏不断只因循。
那知老作边城守,好去閒为负郭人。
细向旧图逢景色,偶因掘笔得精神。
举军追恨成何事,可笑将军走解巾。

注释

折轴:迷失方向。
迷邦:陌生的国度。
漫问津:四处寻找出路。
只因循:只是遵循常规。
老作:老来成为。
边城守:边疆守卫。
负郭人:城郊居民。
旧图:旧地图。
掘笔:提笔写作。
得精神:激发了新的活力。
举军:全军上下。
追恨:追悔。
解巾:慌忙解开头巾。

翻译

在陌生的国度迷失方向,四处寻找出路却只是遵循常规。
谁曾料到我老来成为边疆守卫,如今闲适如城郊居民。
仔细审视旧地图,重遇熟悉的风景,偶尔提笔写作,激发了新的活力。
全军上下追悔莫及,真可笑那将军慌忙解开头巾的行为。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁说之所作的《请休致后閒书》。诗中表达了诗人对自己从政生涯的回顾和对退隐生活的期待。首句"折轴迷邦漫问津"描绘了诗人曾经在仕途中的迷茫与困惑,"行藏不断只因循"则反映了他过去遵循常规、随波逐流的生活态度。然而,诗人意识到自己老矣,更愿意做一个悠闲的乡居之人,这在"那知老作边城守,好去閒为负郭人"两句中得以体现。

诗人感慨万分,通过"细向旧图逢景色,偶因掘笔得精神",他回忆过去的生活,发现即使在闲暇中,也能找到创作的灵感和生活的乐趣。最后两句"举军追恨成何事,可笑将军走解巾",诗人以自嘲的方式,表达对过往军事决策的反思,认为那些追悔之事已无济于事,自己的行为显得有些可笑。

总的来说,这首诗既有对过去仕途的反思,也有对退休生活的向往,展现了诗人豁达的人生态度和对文学创作的热爱。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2