和游金山

作者:秦观     朝代:宋

江流会扬子,汹汹东南骛。
海门划前开,金山屹中据。
鼓钟食万指,金雘栖千柱。
夜庭游月波,晓观抟香雾。
天清猿鸟哀,风暗鱼龙怒。
云物横古今,涛波阅晨暮。
三州气色来,上下端倪露。
伟哉元气间,此胜知谁聚。
念昔憩精庐,登临辄忘去。
汲新试团月,饭素羹魁芋。
妙兴入芳藤,真境在芒屦。
别来景暑换,寤寐经从处。
忽蒙珠璧投,了与云峦遇。
幽光烱肝肺,爽气森庭户。
区中多滞念,方外饶奇趣。
寄语山阿人,泠然行复御。

拼音版原文

jiāngliúhuìyángxiōngxiōngdōngnán

hǎiménhuàqiánkāijīnshānzhōng

zhōngshíwànzhǐjīnhuòqiānzhù

tíngyóuyuèxiǎoguāntuánxiāng

tiānqīngyuánniǎoāifēngànlóng

yúnhéngjīntāoyuèchén

sānzhōuláishàngxiàduān

wěizāiyuánjiānshèngzhīshuí

niànjīngdēnglínzhéwàng

xīnshìtuányuèfàngēngkuí

miàoxīngfāngténgzhēnjìngzàimáng

biéláijǐngshǔhuànmèijīngcóngchù

méngzhūtóuleyúnluán

yōuguāngjiǒnggānfèishuǎngsēntíng

zhōngduōzhìniànfāngwàiráo

shānārénlíngránxíng

注释

江流:江水。
扬子:扬子江。
汹汹:汹涌。
东南骛:向东南奔流。
海门:海上的入口。
金山:地名,可能指金山寺。
鼓钟:大钟。
万指:形容人多。
金雘:金色的绘画或装饰。
千柱:形容宫殿众多。
夜庭:夜晚的庭院。
抟:环绕。
猿鸟哀:猿猴和鸟儿哀鸣。
风暗:风起时。
云物:云雾。
涛波:潮汐。
三州:泛指地区。
端倪:景象。
元气:自然的生机。
此胜:这美景。
憩:休息。
精庐:精致的小屋。
团月:圆月。
魁芋:一种植物。
芳藤:香气四溢的藤蔓。
芒屦:草鞋。
景暑:季节变化。
寤寐:日夜。
珠璧:明珠。
云峦:山峰。
幽光:幽深的光芒。
森:充满。
滞念:忧虑。
方外:世俗之外。
山阿人:山中的人。
泠然:轻快的样子。

翻译

江水汇入扬子江,汹涌向东南奔流。
海门豁然敞开,金山挺立其中。
鼓钟声中万人享用,金碧辉煌的宫殿矗立千柱。
夜晚庭院沐浴月光,清晨观赏缭绕的香雾。
天清气朗,猿鸟哀鸣,风起时鱼龙似乎愤怒。
云雾横亘古今,潮汐日出日落皆可见。
三州的气息色彩展现,天地间的景象清晰可见。
这壮丽的景象,聚集了多少元气?
回忆过去,在精庐小憩,登山游览总是不舍离去。
汲取新泉,品尝圆月般的团饭,素食美味如魁芋。
美妙的兴致融入藤蔓,真境就在朴素的草鞋之间。
离别后季节变换,梦中也常回到这里。
忽然间,如同明珠投掷,我与山峦重逢。
幽深的光芒照亮心肺,清爽的空气充满庭院。
尘世中满是忧虑,而山野之外却充满奇趣。
告诉山中的朋友,让我再次轻盈地前行。

鉴赏

这首诗是宋代诗人秦观的《和游金山》,描绘了长江与扬子江交汇处的壮丽景色以及金山寺的独特风貌。诗人通过描绘江水汹涌、海门开阔、金山耸立的景象,展现了自然的雄浑气势。他进一步描述了寺内宏大壮观的建筑和僧侣们的日常生活,如鼓钟声声、香雾缭绕,以及夜晚月光下的宁静和早晨的繁忙。

诗人感慨于自然与历史的交融,以及时间的流转,金山寺见证了三州的气象变迁。他回忆起自己过去在此地的静心游历,品茗、素食,沉浸在自然与禅意之中,感到无比的愉悦。离开后,他对金山的美景仍念念不忘,当再次有机会重访时,更是被其深邃的幽光和清新的气息所打动,心灵得到了洗涤。

最后,诗人向山中的隐士发出邀请,希望他们也能感受到这种超脱尘世的奇妙乐趣,鼓励他们悠然自得地生活。整首诗语言优美,情感真挚,富有哲理,体现了秦观对自然与人文的深刻理解和欣赏。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2