倾杯近

作者:袁去华     朝代:宋

邃馆金铺半掩,帘幕参差影。
睡起槐阴转午,鸟啼人寂静。
残妆褪粉,松髻敧云慵不整。
尽无言,手挼裙带绕花径。
酒醒时,梦回处,旧事何堪省。
共载寻春,并坐调筝何时更。
心情尽日,一似杨花飞无定。
未黄昏,又先愁夜永。

拼音版原文

suìguǎnjīnbànyǎnliáncānchàyǐng
shuìhuáiyīnzhuǎnniǎorénjìng
cánzhuāngtuìfěnsōngyúnyōngzhěng
jìnyánshǒuruóqúndàiràohuājìng

jiǔxǐngshímènghuíchùjiùshìkānshěng
gòngzǎixúnchūnbìngzuòtiáozhēngshígèng
xīnqíngjìnyánghuāfēidìng
wèihuánghūnyòuxiānchóuyǒng

注释

邃馆:深宅。
金铺:金饰。
帘幕:帘子。
参差:交错。
槐阴:槐树阴凉。
转午:午后。
鸟啼:鸟鸣。
寂静:安静。
残妆:残余的妆容。
褪粉:卸妆。
松髻:松散的发髻。
敧云:歪斜如云。
慵不整:懒散不整齐。
挼:握。
裙带:裙带。
花径:小路穿过花丛。
省:回想。
共载:一同乘车。
调筝:弹奏筝乐。
何时更:何时能再来。
心情:心境。
杨花:柳絮。
夜永:长夜漫漫。

翻译

深宅金饰半遮掩,帘幕交错光影斑驳。
午后的槐树阴凉下醒来,四周只有鸟鸣,一片寂静。
残妆已褪去脂粉,松软的发髻歪斜,慵懒而不梳理。
默默无语,手握裙带在花径中徘徊。
酒醒后,梦回之处,忆起的往事怎能忍受再想。
曾经一起寻找春天,同坐调筝的日子何时能再来。
整天的心情如同杨花飘忽不定,未到黄昏已先担忧长夜漫漫。

鉴赏

这首宋词《倾杯近》是袁去华所作,描绘了一幅静谧而感伤的画面。首句“邃馆金铺半掩,帘幕参差影”,写出了深宅大院中半掩的金色门扉和随风摇曳的帘幕,营造出一种幽深而略带寂寥的氛围。

“睡起槐阴转午,鸟啼人寂静”进一步渲染了午后的宁静,以鸟鸣声反衬出四周的静寂,暗示主人公从沉睡中醒来,可能内心有所触动。

“残妆褪粉,松髻敧云慵不整”描绘了女子慵懒的姿态,妆容已褪,发髻散乱,透露出一丝落寞与无奈。接下来,“尽无言,手挼裙带绕花径”通过动作细节,展现她独自徘徊在花径上的无言与思绪万千。

“酒醒时,梦回处,旧事何堪省”表达了对过去的回忆,借酒消愁后,梦境中的往事让她难以承受,流露出淡淡的哀愁。

“共载寻春,并坐调筝何时更”回忆起昔日与伴侣一同游春、弹筝的欢乐时光,如今却只能独自回味,期盼重逢。

“心情尽日,一似杨花飞无定”以杨花飘忽不定比喻自己心情的不稳定,暗示生活的无常和内心的迷茫。

最后,“未黄昏,又先愁夜永”预示着漫长的夜晚将带来更多的愁绪,诗人以时间的推移深化了情感的表达。

整体来看,袁去华在这首词中通过细腻的笔触,展现了主人公由睡醒后的孤独、回忆旧事的感伤,到对未来不确定性的忧虑,情感层次丰富,意境深远。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2